Pregled bibliografske jedinice broj: 1118077
Divlja životinja kao sastavnica u turskim frazemima i poslovicama
Divlja životinja kao sastavnica u turskim frazemima i poslovicama, 2016., diplomski rad, diplomski, Filozofski falultet, Zagreb
CROSBI ID: 1118077 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Divlja životinja kao sastavnica u turskim
frazemima i poslovicama
(Wild animal as a component in turkish phrasemes
and sayings)
Autori
Sila, Barbara
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski falultet
Mjesto
Zagreb
Datum
28.05
Godina
2016
Stranica
94
Mentor
Marta Andrić ; Branka Barčot
Ključne riječi
frazem, poslovica, turski jezik, divlje životinje
(phraseme, proverb, turkish, wild animals)
Sažetak
Naslov i tema ovog rada je Divlja životinja kao sastavnica u turskim frazemima i poslovicama. Navedene su i prevedene na hrvatski jezik poslovice i frazemi u turskom jeziku koji u svom sastavu sadrže divlju životinju, točnije one koje sadrže imena idućih životinja: aslan (arslan) - lav, ayı - medvjed, fil - slon, tavşan – zec, kurt – vuk. Govori se i o samim poslovicama i frazemima: kako ih definirati, koje su njihove karakteristike, kako razlikovati poslovice od frazema itd. Nakon teoretskog uvodnog dijela, napravljena je i analiza poslovica i frazema prema korpusu koji je sastavljen prema sljedećim rječnicima: Albayrak, Nurettin. Türkiye Türkçesinde Atasözleri. Kapı Yayınları, 2009, Çotuksöken, Yusuf. Türkçe atasözleri ve deyimler sözlüğü. İstanbul: Toroslu kitaplığı, 2004. ; Aksoy, Ömer Asım. Atasözleri ve Deyimler sözlüğü. İnkılap Kitabevi, 2007. ; Atasözleri ve deyimler sözlüğü . Napravljena je i kratka usporedba istih u hrvatskom i turskom jeziku. Diplomskom radu pridodan je korpus poslovica i frazema koji u svom sastavu sadrže jednu od navedenih divljih životinja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb