Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1118073

Prevođenje turskih frazema


Enisa Buljić
Prevođenje turskih frazema, 2015., diplomski rad, diplomski, Filozofski falultet, Zagreb


CROSBI ID: 1118073 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Prevođenje turskih frazema
(On translating Turkish idioms)

Autori
Enisa Buljić

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski falultet

Mjesto
Zagreb

Datum
06.10

Godina
2015

Stranica
34

Mentor
Marko Samardžija ; Marta Andrić

Ključne riječi
mikrostruktura i makrostruktura teksta, recepcija teksta, ekvivalent, frazem
(microstructure and macrostructure of a text, reception of a text, equivalent, phraseme)

Sažetak
Ovaj se rad bavi prevođenjem turskih frazema u hrvatski jezik. Teorijski okvir čine modeli prevođenja (prevođenje površinske radnje ili dubinske radnje na razini sadržaja te prevođenje na razini funkcije teksta) i definiranje frazeologije, odnosno frazema kao njezine osnovne jedinice. Korpus rada čine dva romana Orhana Pamuka, Muzej nevinosti i Snijeg, te njihovi hrvatski i engleski prijevodi. Pri analizi prevođenja frazema korišteni su jednojezični, dvojezični i frazeološki rječnici. Uspoređivani su prijevodi izraza turskih frazema, prijevodi sadržaja turskih frazema te njihovi (potencijalni) ekvivalenti u hrvatskome jeziku. Primjeri prijevoda turskih frazema u engleski jezik služili su samo kao orijentacija, odnosno kao pokazatelj načina na koji prevoditelji mogu prevoditi. Frazemi su uzeti kao primjer jer sadrže trag kulture i iskustva jezičnih zajednica, a cilj je analize bio pokazati kako različiti jezici, različitih kultura, drugačije imenuju svijet oko sebe te da prilikom prevođenja uvijek postoje gubici ili viškovi značenja.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Marta Andrić (mentor)

Avatar Url Marko Samardžija (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Enisa Buljić
Prevođenje turskih frazema, 2015., diplomski rad, diplomski, Filozofski falultet, Zagreb
Enisa Buljić (2015) 'Prevođenje turskih frazema', diplomski rad, diplomski, Filozofski falultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, year = {2015}, pages = {34}, keywords = {mikrostruktura i makrostruktura teksta, recepcija teksta, ekvivalent, frazem}, title = {Prevo\djenje turskih frazema}, keyword = {mikrostruktura i makrostruktura teksta, recepcija teksta, ekvivalent, frazem}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, year = {2015}, pages = {34}, keywords = {microstructure and macrostructure of a text, reception of a text, equivalent, phraseme}, title = {On translating Turkish idioms}, keyword = {microstructure and macrostructure of a text, reception of a text, equivalent, phraseme}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font