Pregled bibliografske jedinice broj: 1117654
Vertalen voor toerisme: een oefening in persuasieve teksten. Casus: de Nederlandstalige brochure over Zagreb
Vertalen voor toerisme: een oefening in persuasieve teksten. Casus: de Nederlandstalige brochure over Zagreb // Abstracts / Dowlaszewicz, Małgorzata ; Karpiński, Jacek (ur.).
Wrocław, 2017. 48, 2 doi:10.36392/ACTANEERL/2020/16-17/10 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1117654 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Vertalen voor toerisme: een oefening in
persuasieve teksten. Casus: de Nederlandstalige
brochure over Zagreb
(Translation for tourism: an exercise in
persuasive texts. Case study: the brochure
about Zagreb in Dutch language)
Autori
Pancirov Cornelisse, Željana ; Žagar, Ana Marija ; Steurs, Frieda
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Abstracts
/ Dowlaszewicz, Małgorzata ; Karpiński, Jacek - Wrocław, 2017
Skup
Comenius Regionaal Colloquium Neerlandicum 2017 Op reis (Wroclaw, V/2017)
Mjesto i datum
Wrocław, Poljska, 24.05.2017. - 27.05.2017
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Zagreb ; persuasieve teksten ; brochure ; toerisme
(Zagreb ; persuasive texts ; brochure ; tourism)
Sažetak
Zagreb is de hoofdstad van de Republiek Kroatië. Zeer belangrijke informatie die pas aan het einde van de brochure van Zagrebs Bureau voor Toerisme (uit 2016) vermeld staat. De brochure dient toeristen te informeren en overtuigen om naar Zagreb te komen en zijn unieke identiteit te ontdekken. Een passende lay-out en overtuigende tekst is van groot belang om toeristen aan te trekken. Hoewel marketing zeer belangrijk is voor de juiste presentatie kan de doeltaal van de beoogde klanten invloed op de toeristische en zakelijke activiteiten hebben (Steurs 2016). Persuasieve teksten dienen de informatie naar de lezer over te brengen om zijn attitude te beïnvloeden. Om te zien of de brochure inderdaad overtuigend is en of zijn functie succesvol bereikt wordt is er een kwalitatieve studie verricht. De studie bestaat uit twee delen. Het eerste deel wordt uitgevoerd in de vorm van een lezersonderzoek op basis van de plus-en-minmethode van Hoeken (1998). De proefpersonen zijn moedertaalsprekers Nederlands uit Nederland en Vlaanderen. Het tweede deel betreft een eigen knelpuntanalyse van de brochure. Tot slot wordt er een herschrijfadvies gesuggereerd dat gebaseerd is op de resultaten van het lezersonderzoek en knelpuntanalyse. Deze resultaten zouden eveneens eventuele verschillen in het overtuigingssucces tussen moedertaalsprekers Nederlands uit België en Nederland naar voren kunnen brengen. Een verzorgde analyse kan niet alleen leiden tot beter geïnformeerde, gemotiveerde en geïnteresseerde toeristen, maar ook tot een hogere opbrengst voor de stad en zijn bewoners.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti
Napomena
Predavanje je bilo na nizozemskom jeziku.