Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1117636

Hindski frazemi sa sastavnicom roṭī/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku


Grabovac, Višnja
Hindski frazemi sa sastavnicom roṭī/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 49 (2020), 1; 113-129 doi:10.22210/strjez/49-1/5 (domaća recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1117636 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hindski frazemi sa sastavnicom roṭī/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku
(Hindi phrasemes with component roti/ bread and their translation into Croatian language)

Autori
Grabovac, Višnja

Izvornik
Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku (0351-0840) 49 (2020), 1; 113-129

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
hindski jezik ; hrvatski jezik ; frazem ; frazeološka ekvivalencija ; roTi ; kruh
(Hindi language ; Croatian language ; phraseme ; phraseological equivalency ; roTi ; bread)

Sažetak
Svrha je rada predstaviti hindske frazeme sa sastavnicom iz semantičkoga polje hrane, točnije sa sastavnicom roṭī (hrv. kruh) te ponuditi njihove prijevodne ekvivalente u hrvatskome jeziku ilustrirajući ih pritom primjerima njihove uporabe. Prema tipologiji frazeološke ekvivalencije u radu izneseni hindski frazemi bit će podijeljeni u četiri skupine: frazemi potpune, djelomične, samo semantičke i nulte ekvivalencije U radu će se navesti dvadesetidva hindska frazema od kojih je sedamnaest izlučeno iz hindskoga frazeološkog rječnika, dok je preostalih pet pronađeno mrežnim pretraživanjem i dodatno potvrđeno usmenom komunikacijom s izvornim govornikom hindskoga jezika.U radu će se također pokazati da relativno mali broj frazema nulte ekvivalencije proizlazi iz činjenice da je uloga roṭī u indijskoj kulturi usporediva s ulogom kruha u hrvatskoj, odnosno da su hindski i hrvatski frazemi motivirani usporedivom frazemskom pozadinskom slikom. Kroz pojedine će se primjere uporabe hindskih frazema pokušati ukazati i na poteškoće koje se mogu javiti prilikom njihova prevođenja, a od kojih neke proizlaze iz činjenice da hindski i hrvatski jezik odražuju dvije međusobno udaljene i različite kulture.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Višnja Grabovac (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi stranijezici.ffzg.unizg.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Grabovac, Višnja
Hindski frazemi sa sastavnicom roṭī/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 49 (2020), 1; 113-129 doi:10.22210/strjez/49-1/5 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
Grabovac, V. (2020) Hindski frazemi sa sastavnicom roṭī/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku. Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 49 (1), 113-129 doi:10.22210/strjez/49-1/5.
@article{article, author = {Grabovac, Vi\v{s}nja}, year = {2020}, pages = {113-129}, DOI = {10.22210/strjez/49-1/5}, keywords = {hindski jezik, hrvatski jezik, frazem, frazeolo\v{s}ka ekvivalencija, roTi, kruh}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, doi = {10.22210/strjez/49-1/5}, volume = {49}, number = {1}, issn = {0351-0840}, title = {Hindski frazemi sa sastavnicom roṭ\={\i}/ kruh i njihovi prijevodni ekvivalenti u hrvatskome jeziku}, keyword = {hindski jezik, hrvatski jezik, frazem, frazeolo\v{s}ka ekvivalencija, roTi, kruh} }
@article{article, author = {Grabovac, Vi\v{s}nja}, year = {2020}, pages = {113-129}, DOI = {10.22210/strjez/49-1/5}, keywords = {Hindi language, Croatian language, phraseme, phraseological equivalency, roTi, bread}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, doi = {10.22210/strjez/49-1/5}, volume = {49}, number = {1}, issn = {0351-0840}, title = {Hindi phrasemes with component roti/ bread and their translation into Croatian language}, keyword = {Hindi language, Croatian language, phraseme, phraseological equivalency, roTi, bread} }

Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font