Pregled bibliografske jedinice broj: 1117119
La competencia sociolingüística en la clase de ELE en el ejemplo da las expresiones idiomáticas
La competencia sociolingüística en la clase de ELE en el ejemplo da las expresiones idiomáticas, 2021., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1117119 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
La competencia sociolingüística en la clase de ELE
en el ejemplo da las expresiones idiomáticas
(Sociolinguistic competence in the Spanish as a
foreign language in the example of idomatic
expressions)
Autori
Glavaš, Helena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
18.02
Godina
2021
Stranica
76
Mentor
Jelić, Andrea-Beata
Ključne riječi
competencia sociolingüística, español como lengua extranjera (ELE), fraseología, fraseodidáctica, expresiones idiomáticas, locuciones verbales
(sociolingvistička kompetencija, španjolski kao strani jezik, frazeologija, frazeodidaktika, idiomatski izrazi, glagolske lokucije)
Sažetak
En este trabajo se tratará de investigar el desarrollo de la competencia sociolingüística en el ejemplo de las expresiones idiomáticas. El trabajo consta del marco teórico en el que se aborda el tema de la competencia sociolingüística, su desarrollo en la enseñanza de español como lengua extranjera (Starc, 2011), pero también se determina la diferencia entre la competencia sociolingüística y la sociocultural (Nikleva, 2009). Luego se presentan y explican las expresiones idiomáticas, como la parte de la fraseología (Penadés Martínez, 1999), al igual que las características de las expresiones idiomáticas y su enseñanza en la clase de ELE (Detry, 2008). En la parte práctica de este trabajo se presentan los resultados de la investigación que se llevó a cabo en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de Zagreb con los estudiantes de todos los años de grado y de máster de lengua y literatura españolas. El objetivo es determinar la competencia sociolingüística en el ejemplo de las expresiones idiomáticas y las actitudes de los estudiantes sobre la necesidad de conocer y usar expresiones idiomáticas en la enseñanza de ELE. Para la selección de las expresiones idiomáticas, que comprobamos a través del cuestionario, utilizamos el documento nacional del español Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC, 2007). Las locuciones idiomáticas verbales que incluimos en el cuestionario pertenecen a los niveles B2, C1 y C2, según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER, 2002), puesto que estas expresiones idiomáticas empiezan a aparecer y se enseñan sistemáticamente en estos niveles. Suponemos que los estudiantes del máster conocen mejor las expresiones idiomáticas y las usan más que los estudiantes del grado. Igualmente opinamos que las actitudes positivas de los estudiantes sobre la necesidad de conocer y usar expresiones idiomáticas en la enseñanza de ELE crecerán de acuerdo con el año de estudio y el nivel de dominio del idioma. Después de la investigación en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales en Zagreb llegamos a la conclusión de que los estudiantes conocen las expresiones idiomáticas españolas y su conocimiento en total crece de primero a quinto año, con algunas alteraciones respecto a algunas categorías de las expresiones idiomáticas. La actitud positiva e interés de los estudiantes en cuanto a las expresiones idiomáticas en la clase de ELE es semejante en todos los años del estudio. Concluimos que las expresiones idiomáticas deberían incluirse más en la clase de ELE, ya que contribuyen al desarrollo de la competencia sociolingüística, pero también comunicativa, reflejan la cultura de cierto idioma y lo enriquecen.
Izvorni jezik
Spa
Znanstvena područja
Filologija