Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1116823

Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog


Dobrić, Arnalda; Zvonar, Karla
Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog // Jezici i kulture u vremenu i prostoru VIII/1 / Gudurić, Snežana ; Radić-Bojanić, Biljana (ur.)., 2019. str. 271-280


CROSBI ID: 1116823 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog
(Perception of French vowels [E], [Ɛ], [Ɔ] and [O] in native speakers of Croatian)

Autori
Dobrić, Arnalda ; Zvonar, Karla

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
Jezici i kulture u vremenu i prostoru VIII/1

Urednik/ci
Gudurić, Snežana ; Radić-Bojanić, Biljana

Grad
Novi Sad

Godina
2019

Raspon stranica
271-280

ISBN
978-86-6065-542-6

Ključne riječi
francuski jezik ; hrvatski jezik ; percepcija ; vokali
(French ; Croatian ; perception ; vowels)

Sažetak
Često zanemarena, izgovorna komponenta u nastavi stranih jezika od iznimne je važnosti. Pokazalo se da se u udžbenicima ne nalazi dovoljno zadataka sa slušanjem, a ono je jedan od ključnih elemenata na ispitima temeljenim na ZEROJ-u. Izgovorne poteškoće u stranom jeziku ne primjećuju se samo na suprasegmentalnoj, već i na segmentalnoj razini. Primjer toga su poluotvoreni i poluzatvoreni vokali koji postoje u npr. francuskom, dok ih u jezicima poput hrvatskog nema pa se očekuje se da će kroatofoni govornici imati probleme u izgovoru ovih vokala jer dobrog izgovora nema bez dobre percepcije. Cilj ovoga pilot istraživanja je ispitati razlike u uspješnosti percepcije stupnja otvorenosti francuskih vokala [e], [ɛ], [ɔ] i [o] između studenata francuskog jezika i studenata koji ne govore francuski jezik. Na temelju rezultata vidljivo je da se razlike između otvorenih i zatvorenih parnjaka vokala ne percipiraju uvijek te da poznavanje leksičkog materijala ima važnu ulogu. Ističe se važnost slušanja uprocesu učenja stranog jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Arnalda Dobrić (autor)

Avatar Url Karla Švaljek (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

digitalna.ff.uns.ac.rs

Citiraj ovu publikaciju:

Dobrić, Arnalda; Zvonar, Karla
Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog // Jezici i kulture u vremenu i prostoru VIII/1 / Gudurić, Snežana ; Radić-Bojanić, Biljana (ur.)., 2019. str. 271-280
Dobrić, A. & Zvonar, K. (2019) Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog. U: Gudurić, S. & Radić-Bojanić, B. (ur.) Jezici i kulture u vremenu i prostoru VIII/1. Novi Sad, str. 271-280.
@inbook{inbook, author = {Dobri\'{c}, Arnalda and Zvonar, Karla}, year = {2019}, pages = {271-280}, keywords = {francuski jezik, hrvatski jezik, percepcija, vokali}, isbn = {978-86-6065-542-6}, title = {Percepcija vokala [E], [Ɛ], [Ɔ] i [O] u francuskom jeziku kod govornika hrvatskoga kao materinskog}, keyword = {francuski jezik, hrvatski jezik, percepcija, vokali}, publisherplace = {Novi Sad} }
@inbook{inbook, author = {Dobri\'{c}, Arnalda and Zvonar, Karla}, year = {2019}, pages = {271-280}, keywords = {French, Croatian, perception, vowels}, isbn = {978-86-6065-542-6}, title = {Perception of French vowels [E], [Ɛ], [Ɔ] and [O] in native speakers of Croatian}, keyword = {French, Croatian, perception, vowels}, publisherplace = {Novi Sad} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font