Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1113616

That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story"


Lukač, Dora
That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story", 2020., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1113616 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story"

Autori
Lukač, Dora

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
23.09

Godina
2020

Stranica
71

Mentor
Pavlović, Nataša ; Barčot, Branka

Ključne riječi
Animal Farm ; translation ; proper names ; translation procedures ; translation orientation ; satire

Sažetak
The question of rendering proper names has raised a lot of attention over the years, especially when it comes to the translation of literary texts. The procedures for rendering proper names have been studied mostly in works belonging to the fantasy genre and children’s literature. Even though George Orwell’s Animal Farm belongs to neither of the two categories, it was deemed interesting for a study of this kind because of several reasons. First, it is subtitled A Fairy Story, revealing its simplicity in storytelling, and second, it belongs to the subgenre of allegory, which represents an additional challenge to any potential translator. However, the real issue behind this book lies in its political nature and critical attitude towards the Soviet Union, even more so as it was published in 1945, meaning that the political and socio-cultural context influenced its publication and reception to a great extent, especially in the Communist countries. Therefore, this research aims to identify the procedures applied in rendering proper names from Animal Farm into two Croatian and four Russian translations, determine the differences among the translations into the same target language, as well as the differences between Croatian and Russian target texts, and, finally, to ascertain the diachronic changes in the general translation orientations by studying translations belonging to different periods.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Branka Barčot (mentor)

Avatar Url Nataša Pavlović (mentor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

repozitorij.ffzg.unizg.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Lukač, Dora
That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story", 2020., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Lukač, D. (2020) 'That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story"', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Luka\v{c}, Dora}, year = {2020}, pages = {71}, keywords = {Animal Farm, translation, proper names, translation procedures, translation orientation, satire}, title = {That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story"}, keyword = {Animal Farm, translation, proper names, translation procedures, translation orientation, satire}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Luka\v{c}, Dora}, year = {2020}, pages = {71}, keywords = {Animal Farm, translation, proper names, translation procedures, translation orientation, satire}, title = {That’s not my name! Translation of proper names in Croatian and Russian translations of George Orwell’s "Animal Farm: A Fairy Story"}, keyword = {Animal Farm, translation, proper names, translation procedures, translation orientation, satire}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font