Pregled bibliografske jedinice broj: 1109470
Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog
Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog // Godišnjak grada Zaboka 2018/2019, 6/7 (2020), 68-78 (nije recenziran, članak, stručni)
CROSBI ID: 1109470 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod
starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog
(How the language of the short stories
collection „Pod starimi krovovi“ by Ksaver
Šandor Gjalski changed)
Autori
Pišković, Tatjana
Izvornik
Godišnjak grada Zaboka 2018/2019 (1849-4765) 6/7
(2020);
68-78
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
Ksaver Šandor Gjalski, „Pod starimi krovovi“, ortografija, morfologija, leksik, standardizacija
(Ksaver Šandor Gjalski, „Pod starimi krovovi“, orthography, morphology, vocabulary, standardization)
Sažetak
U radu se analiziraju gramatička i leksička obilježja jezika prvoga izdanja zbirke pripovijedaka „Pod starimi krovovi“ (1886) Ksavera Šandora Gjalskoga te se uspoređuju s jezikom njezinih kasnijih izdanja. Isticanjem jezičnih obilježja prvoga izdanja te proze ukazuje se na pripovjedačevu odanost ilirskoj tradiciji, načelima Zagrebačke filološke škole i organskomu kajkavskom idiomu. No 26 godina nakon prvoga izdanja (1912) sam je autor za svoja „Sabrana djela“ redigirao jezik zbirke i sva se kasnija priređivačka izdanja oslanjaju upravo na tu inačicu zbirke. Očito je da je Gjalski prihvatio standardizacijski tijek u kojemu su načela Zagrebačke filološke škole ostala u 19. stoljeću, a načela hrvatskih vukovaca postala temeljem oblikovanja suvremenoga hrvatskog jezičnog standarda.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija