Pregled bibliografske jedinice broj: 1101481
Varijacija u upotrebi prijedloga u i na uz imena država (s naglaskom na poučavanje hrvatskoga kao drugog i stranog jezika)
Varijacija u upotrebi prijedloga u i na uz imena država (s naglaskom na poučavanje hrvatskoga kao drugog i stranog jezika) // HINIZ - Hrvatski inojezični / Jelaska, Zrinka ; Gligorić, Igor Marko (ur.).
Zagreb : Klagenfurt: Hrvatsko filološko društvo, Filozofski fakultet u Zagrebu, Institut za slavistiku Sveučilišta u Klagenfurtu, 2020. str. 65-84 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1101481 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Varijacija u upotrebi prijedloga u i na uz
imena država (s naglaskom na poučavanje
hrvatskoga kao drugog i stranog jezika)
(Variation in the use of prepositions u ‘in’ and
na ‘on’ with the names of countries (with
emphasis on teaching Croatian as a second and
foreign language))
Autori
Ban Matovac, Lidija ; Matovac, Darko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
HINIZ - Hrvatski inojezični
/ Jelaska, Zrinka ; Gligorić, Igor Marko - Zagreb : Klagenfurt : Hrvatsko filološko društvo, Filozofski fakultet u Zagrebu, Institut za slavistiku Sveučilišta u Klagenfurtu, 2020, 65-84
ISBN
978-953-296-189-8
Skup
7. međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik (HIDIS)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 14.11.2019. - 15.11.2019
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
prijedlozi, varijacija u i na, imena država, političke konotacije, hrvatski kao drugi i strani jezik
(prepositions, u ‘in’ and na ‘on’ variation, country names, political connotations, Croatian as a second and foreign language)
Sažetak
U ovom radu izlažu se rezultati korpusnog istraživanja koje je za cilj imalo utvrditi uz koja imena država dolazi do varijacije u upotrebi prijedloga u i na, npr. u Island i na Island, te, u slučaju kad do varijacije dolazi, koji se od tih dvaju prijedloga koristi češće. Nadalje, u radu se izlažu i rezultati anketnog istraživanja provedenoga među izvornim i neizvornim govornicima hrvatskog te među poučavateljima hrvatskoga kao drugog i stranog jezika. Tim istraživanjem željelo se saznati što utječe na njihov odabir prijedloga uz imena država kod kojih dolazi do varijacije u upotrebi prijedloga u i na te, kad je riječ o poučavateljima, kako oni pri poučavanju pristupaju toj varijaciji, razlikuje li se upotreba koju poučavaju od upotrebne prakse izvornih govornika te, ako se razlikuje, zašto. Rezultati pokazuju da poučavatelji ne slijede upotrebnu praksu izvornih govornika, a to se objašnjava većom potrebom za izbjegavanjem političkih konotacija u kontekstu poučavanja. Nadalje, rezultati pokazuju da izvorni govornici nerijetko nisu svjesni ili im je nejasno zbog čega upotrebljavaju prijedlog u ili na uz ime neke države ili pak upotrebu prijedloga proizvoljno objašnjavaju te da su neizvorni govornici, u usporedbi s izvornima, skloniji generalizaciji pravila o upotrebi prijedloga u i na.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb