Pregled bibliografske jedinice broj: 1098647
Iseljenička književnost kao književnost posredovane memorije (terminološka promišljanja)
Iseljenička književnost kao književnost posredovane memorije (terminološka promišljanja) // Zbornik radova „Migracije i identitet: kultura, ekonomija, država" / Perić Kaselj, Marina (ur.).
Zagreb: Institut za migracije i narodnosti (IMIN), 2020. str. 801-807
CROSBI ID: 1098647 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Iseljenička književnost kao književnost posredovane
memorije (terminološka promišljanja)
(Terminological Reflection/Discussion on Literature
From the Diaspora)
Autori
Jurčević, Katica ; Ramljak, Ozana ; Bota, Ivan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Zbornik radova „Migracije i identitet: kultura, ekonomija, država"
Urednik/ci
Perić Kaselj, Marina
Izdavač
Institut za migracije i narodnosti (IMIN)
Grad
Zagreb
Godina
2020
Raspon stranica
801-807
ISBN
978-953-6028-42-9
Ključne riječi
književnost, iseljeništvo, migracije, terminologija
(literature, emigration, migration, terminology)
Sažetak
Književnost u iseljeništvu (onom europskom i onom prekooceanskom – Sjeverna i Južna Amerika, Kanada, Australija, Novi Zeland, da nabrojimo samo najznačajnije) dugo je tražila teorijski i povijesni kod koji bi se njome bavio na relevantan način, a dugo se mučila i s terminologijom u kojoj su postupno zaživjeli operativni pojmovi poput književnost u dijaspori, emigrantska književnost, književnost između dvije domovine, egzilna literatura te spomenuti književnost u iseljeništvu. Baštineći prostor dviju zemalja, one iz koje se iselilo i one u koju se uselilo, bila je dvostruko prihvaćena i dvostruko neprihvaćena, bila je razumijevana iz suprotnih gledišta, opterećena dvostrukim političkim, socijalnim, kulturnim, duhovnim kontekstima i uvijek u opasnosti da u svim tim višestrukim mogućnostima sagledavanja nestane kao književnost. U radu će se, na temelju terminologije kojom se opisivala, imenovala i kategorizirala ovakva književnost, ponuditi neka nova terminološka rješenja nastala na temelju dosadašnjih teorijskih postavki te uz uvažavanje onoga što se prepoznaje kao neosporna poveznica iseljeničke književnosti – obiteljsko, emotivno, duhovno, socijalno, intelektualno i kulturološko naslijeđe transferirano u zemlju useljenja te uspostava veza u kojima se između ta dva prostora, kroz koncept sjećanja, prepoznaje i artikulira vlastiti identitet
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Sociologija, Književnost
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište VERN, Zagreb