Pregled bibliografske jedinice broj: 1096624
Djela Iva Vojnovića kao vrelo za Klaićev Rječnik stranih riječi
Djela Iva Vojnovića kao vrelo za Klaićev Rječnik stranih riječi // Kroatistika na Kijevskom nacionalnom sveučilištu Taras Ševčenko. 25 godina specijalnosti. Zbornik znanstvenih radova (Materijali konferencije) / Palamarčuk, Olga ; Derkač, Olena ; Dzjuba-Pogrebnjak, Olena ; Steblina, Lesja (ur.).
Kijev: Kijevsko nacionalno sveučilište Taras Ševčenko, 2020. str. 92-114
CROSBI ID: 1096624 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Djela Iva Vojnovića kao vrelo za Klaićev Rječnik
stranih riječi
(The works of Ivo Vojnović as a source for Klaić's
Rječnik stranih riječi)
Autori
Rezo, Vladimira
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Kroatistika na Kijevskom nacionalnom sveučilištu Taras Ševčenko. 25 godina specijalnosti. Zbornik znanstvenih radova (Materijali konferencije)
Urednik/ci
Palamarčuk, Olga ; Derkač, Olena ; Dzjuba-Pogrebnjak, Olena ; Steblina, Lesja
Izdavač
Kijevsko nacionalno sveučilište Taras Ševčenko
Grad
Kijev
Godina
2020
Raspon stranica
92-114
ISBN
978-617-7993-00-0
Ključne riječi
Bratoljub Klaić, Rječnik stranih riječi, Ivo Vojnović, Frano Čale
Sažetak
U radu se istražuje korpus svih ekscerpiranih potvrda iz Rječnika stranih riječi za koje Bratoljub Klaić kao izvor navodi književna djela Iva Vojnovića. Prvi je cilj pokazati rastuću zastupljenost natuknica u pojedinim izdanjima Rječnika u kojima se ukazuje na Vojnovića kao književnika koji je pojedinu riječ unio u hrvatsku književnost i na taj je način učinio dostupnom široj čitateljskoj publici. Uvidom u izdanja Rječnika stranih riječi, od prvotiska 1951. godine do izdanja dopunjenoga 1978. godine (koje se nije mijenjalo sve do Novog rječnika stranih riječi 2012.), prikazat će se proces rasta korpusa riječi pripisanih Vojnoviću. Usporednim čitanjem korpusa iz Klaićeva Rječnika te Tumača i Rječnika Frana Čale kojima je popraćena 55. knjiga edicije Pet stoljeća hrvatske književnosti u kojoj su objavljene Vojnovićeve pjesme, pripovijetke i drame potvrdit će se pretpostavka o Čali kao Klaićevu izvoru riječi iz Vojnovićeva književnoga djela. U korpusu koji premašuje 250 natuknica koje Klaić pripisuje Vojnoviću bit će zanimljivo vidjeti iz kojih je sve jezika Vojnović posuđivao. Nadalje u radu će se istražiti postoje li razlike u Čalinu i Klaićevu pristupu natuknicama kod Vojnovića, a u fokusu su i eventualne razlike između pojedinih izdanja Rječnika stranih riječi vidljive na korpusu riječi iz Vojnovićevih djela.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Kroatologija