Pregled bibliografske jedinice broj: 1093166
Pripovijedani monolog i problem navodnika u "Povratku Filipa Latinovicza"
Pripovijedani monolog i problem navodnika u "Povratku Filipa Latinovicza" // Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XV. (Ne)pročitani Krleža: od teksta do popularne predodžbe / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Meyer-Fraatz, Andrea (ur.).
Split: Književni krug Split, 2013. str. 304-317 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1093166 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Pripovijedani monolog i problem navodnika u "Povratku Filipa Latinovicza"
(Narrated monologue and the problem of quotation marks in "The Return of Filip Latinovicz")
Autori
Grdešić, Maša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XV. (Ne)pročitani Krleža: od teksta do popularne predodžbe
/ Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Meyer-Fraatz, Andrea - Split : Književni krug Split, 2013, 304-317
ISBN
978-953-163-395-6
Skup
Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XV. (Ne)pročitani Krleža: od teksta do popularne predodžbe
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 27.09.2012. - 28.09.2012
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
pripovijedani monolog, pripovijedanje kroz lik, Povratak Filipa Latinovicza
(narrated monologue, personal narration, The Return of Filip Latinovicz)
Sažetak
Ideja za ovaj rad motivirana je raspravom Deana Dude i Velimira Viskovića objavljenom u "Zarezu" u lipnju i srpnju 2000. Duda je, između ostalog, kritizirao urednike novog izdanja djela Miroslava Krleže (Ljevak, Matica hrvatska, HAZU, Zagreb, 2000.) zbog njihova neprimjerenog tretmana pripovijedanog monologa ili slobodnog neupravnog govora u romanu "Povratak Filipa Latinovicza". Pripovijedani monolog neprimjereno je označen navodnicima u svakom izdanju romana nakon izdanja objavljenog 1947. u Nakladnom zavodu Hrvatske. Stoga se u radu navode specifična svojstva pripovijedanog monologa kao narativne tehnike predstavljanja svijesti u fikciji, koja vješto balansira između monologa u prvom licu (to bi moglo biti obrazloženje potrebe autora / urednika da ga naglasi navodnicima) i pripovijedanja u 3. licu (zbog čega su navodnici nepotrebni i neprimjereni). Primarni fokus ovog eseja stoga nije tekstološki u smislu usporedbe tretmana pripovijedanog monologa u raznim izdanjima romana "Povratak Filipa Latinovicza" već naratološki u smislu analize načina na koji ova narativna tehnika funkcionira u romanu. Također pokušavam protumačiti presudnu ulogu pripovjedačevih komentara u romanu, posebno njegov ironičan stav prema središnjoj svijesti teksta, samom Filipu. Isto tako, Filip nije jedini lik koji ima pristup pripovijedanom monologu, već su uključeni i pripovijedani monolozi drugih likova: Baločanskog, Kyrialesa, Bobočke, Filipove majke, pa čak i Jože Podravca. U tom smislu komentiram ambivalentnost romana koji s jedne strane funkcionira kao pripovijedanje kroz lik, dok s druge strane ipak postavlja autoritativnog pripovjedača.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija