Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1065818

Ihtionimi u Rječniku hrvatskih animalističkih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti


Pintarić, Neda; Vidović Bolt, Ivana
Ihtionimi u Rječniku hrvatskih animalističkih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti // Słowiańskie przyjemności 3: Wielojęzyczność / Solak, Elżbieta ; Popiołek, Barbara ; Todorović, Bojana (ur.).
Krakov: Wydawnictwo Scriptum, 2020. str. 111-123


CROSBI ID: 1065818 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Ihtionimi u Rječniku hrvatskih animalističkih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti
(The ichtionyms in Rječnik hrvatskih animalističkih frazema - phraseomodels and Polish equivalents)

Autori
Pintarić, Neda ; Vidović Bolt, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Słowiańskie przyjemności 3: Wielojęzyczność

Urednik/ci
Solak, Elżbieta ; Popiołek, Barbara ; Todorović, Bojana

Izdavač
Wydawnictwo Scriptum

Grad
Krakov

Godina
2020

Raspon stranica
111-123

ISBN
978-83-66084-00-1

Ključne riječi
frazeologija ; frazeomodel ; leksikologija ; hrvatski ; poljski ; ihtionimi
(Phraseology ; phraseomodel ; lexicography ; lexicology ; Croatian ; Polish ; ichtionyms)

Sažetak
Frazemi s ihtionimskom komponentom eksceptirani iz Rječnika hrvatskih animalističkih frazema autorica Ivane Vidović Bolt, Željke Fink Arsovski, Barbare Kovačević, Branke Barčot, Nede Pintarić i Ane Vasung uspoređuju se s poljskim približnicima i ekvivalentima. Posebna se pozornost posvećuje frazeomodelima ovjerenima u frazemima dvaju analiziranih jezika, ali potvrđenima i u drugim jezicima. Tablično su prikazani nazivi riba u tri južnoslavenska (hrvatski, staroslavenski, bugarski), tri zapadnoslavenska (poljski, slovački, češki) i dva istočnoslavenska jezika (ruski, ukrajinski).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Vidović Bolt (autor)

Avatar Url Neda Pintarić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Pintarić, Neda; Vidović Bolt, Ivana
Ihtionimi u Rječniku hrvatskih animalističkih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti // Słowiańskie przyjemności 3: Wielojęzyczność / Solak, Elżbieta ; Popiołek, Barbara ; Todorović, Bojana (ur.).
Krakov: Wydawnictwo Scriptum, 2020. str. 111-123
Pintarić, N. & Vidović Bolt, I. (2020) Ihtionimi u Rječniku hrvatskih animalističkih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti. U: Solak, E., Popiołek, B. & Todorović, B. (ur.) Słowiańskie przyjemności 3: Wielojęzyczność. Krakov, Wydawnictwo Scriptum, str. 111-123.
@inbook{inbook, author = {Pintari\'{c}, Neda and Vidovi\'{c} Bolt, Ivana}, year = {2020}, pages = {111-123}, keywords = {frazeologija, frazeomodel, leksikologija, hrvatski, poljski, ihtionimi}, isbn = {978-83-66084-00-1}, title = {Ihtionimi u Rje\v{c}niku hrvatskih animalisti\v{c}kih frazema – frazeomodeli i poljski ekvivalenti}, keyword = {frazeologija, frazeomodel, leksikologija, hrvatski, poljski, ihtionimi}, publisher = {Wydawnictwo Scriptum}, publisherplace = {Krakov} }
@inbook{inbook, author = {Pintari\'{c}, Neda and Vidovi\'{c} Bolt, Ivana}, year = {2020}, pages = {111-123}, keywords = {Phraseology, phraseomodel, lexicography, lexicology, Croatian, Polish, ichtionyms}, isbn = {978-83-66084-00-1}, title = {The ichtionyms in Rje\v{c}nik hrvatskih animalisti\v{c}kih frazema - phraseomodels and Polish equivalents}, keyword = {Phraseology, phraseomodel, lexicography, lexicology, Croatian, Polish, ichtionyms}, publisher = {Wydawnictwo Scriptum}, publisherplace = {Krakov} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font