Pregled bibliografske jedinice broj: 1058907
Jeronimov Životopis Jakova apostola mlađeg u hrvatskoglagoljskim brevijarima
Jeronimov Životopis Jakova apostola mlađeg u hrvatskoglagoljskim brevijarima // Croatica: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu, XLIV (2020), 64; 7-23 doi:10.17234/Croatica.64.1 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1058907 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Jeronimov Životopis Jakova apostola mlađeg u
hrvatskoglagoljskim brevijarima
(St Jerome's Biography of Apostle James the Less
in Croatian Glagolitic Breviaries)
Autori
Badurina Stipčević, Vesna
Izvornik
Croatica: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (1849-1111) XLIV
(2020), 64;
7-23
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Jakov apostol mlađi, hrvatskoglagoljski brevijari, Jeronim, De viris illustribus
(Apostle James the Less, Croatian Glagolitic Breviaries, St. Jerome, De viris illustribus)
Sažetak
U radu se analizira Životopis Jakova apostola mlađeg koji se na 1. svibnja čita u sanktoralu osamnaest hrvatskoglagoljskih brevijara iz razdoblja od 14. do polovice 16. stoljeća. Usporedbom s latinskim izvornicima utvrđeno je da su glagoljski tekstovi prijevod biografije apostola Jakova mlađeg iz djela De viris illustribus (392.) svetog Jeronima (BHL 4087 ; PL 23, 639-643.). Brevijarske lekcije razlikuju se u duljini teksta Jakovljeva životopisa, a cjelovit Jeronimov tekst u kojemu je opisan apostolov svetački karakter, Jakovljeva pasija i prisan odnos s Isusom Kristom, nalazi se u hrvatskoglagoljskom prijevodu u osam brevijara: Vat6 Ber1 Hum Mosc N1 N2 Dab Ber2. Usporedba brevijarskih tekstova pokazuje da nisu tekstološki identični, nego su evidentne razlike između sjeverne i južne skupine brevijara, ali i razlike između brevijarskih prijevoda koji pripadaju istoj, tj. južnoj, zadarskokrbavskoj skupini. U hrvatskoglagoljskom prijevodu pronađena su neka pogrešna čitanja i objašnjene su prijevodne nejasnoće. Hrvatskoglagoljski Životopis Jakova apostola mlađega predstavlja rani hrvatski prijevod odlomka jednog od najznačajnih djela svetoga Jeronima, De viris illustribus. U radu je izdana latinička transliteracija Jakovljeva životopisa iz 6. vatikanskog brevijara iz polovice 14. stoljeća, s kritičkim aparatom i varijantama iz svih drugih brevijara.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija