Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1032986

Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani


Filipin, Nada
Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani // Knjiga sažetaka međunarodnoga znanstvenog skupa "100 godina zagrebačke romanistike : tradicija, kontakti, perspektive"
Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 27-28 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 1032986 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani
(Translation Strategies in Croatian Subtitling of Italian Films)

Autori
Filipin, Nada

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Knjiga sažetaka međunarodnoga znanstvenog skupa "100 godina zagrebačke romanistike : tradicija, kontakti, perspektive" / - Zagreb : Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019, 27-28

Skup
100 godina zagrebačke romanistike: tradicija, kontakti, perspektive

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 15.11.2019. - 17.11.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
strategie traduttive ; sottotitoli ; italiano ; croato ; adattamento
(translation strategies ; subtitles ; Italian ; Croatian ; adaptation)

Sažetak
Il contributo analizza le strategie utilizzate nelle traduzioni croate dei film italiani.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Nada Županović Filipin (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Filipin, Nada
Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani // Knjiga sažetaka međunarodnoga znanstvenog skupa "100 godina zagrebačke romanistike : tradicija, kontakti, perspektive"
Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 27-28 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)
Filipin, N. (2019) Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani. U: Knjiga sažetaka međunarodnoga znanstvenog skupa "100 godina zagrebačke romanistike : tradicija, kontakti, perspektive".
@article{article, author = {Filipin, Nada}, year = {2019}, pages = {27-28}, keywords = {strategie traduttive, sottotitoli, italiano, croato, adattamento}, title = {Strategie traduttive nella sottotitolazione croata dei film italiani}, keyword = {strategie traduttive, sottotitoli, italiano, croato, adattamento}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Filipin, Nada}, year = {2019}, pages = {27-28}, keywords = {translation strategies, subtitles, Italian, Croatian, adaptation}, title = {Translation Strategies in Croatian Subtitling of Italian Films}, keyword = {translation strategies, subtitles, Italian, Croatian, adaptation}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font