Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1025722

Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priključenija" na horvatskij jazyk


Zoković Paić, Katarina
Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priključenija" na horvatskij jazyk, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1025722 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priključenija" na horvatskij jazyk
(Audiovisual translation: the analysis of the translation of animated film “Space Dogs 2: Adventure to the Moon” into Croatian language)

Autori
Zoković Paić, Katarina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
11.07

Godina
2019

Stranica
46

Mentor
Barčot, Branka

Ključne riječi
perevod ; audiovizual'nyj perevod ; animacionnyj fil'm ; Belka i Strelka: Lunnye priključenija ; russkij jazyk ; horvatskij jazyk
(translation ; audiovisual translation ; animated film ; Space Dogs 2: Adventure to the Moon ; Russian ; Croatian)

Sažetak
U radu se analizira prijevod animiranog filma Belka i Strelka: Lunnye priključenija s ruskog jezika na hrvatski posredstvom engleskog. Prvi dio rada je teorijski i u njemu su predstavljene značajke audiovizualnog prijevoda i nekih njegovih tipova, kao i utjecaj na proces prevođenja ograničenja koje audiovizualni prijevod nameće. Osobita važnost posvećuje se utjecaju kulture na jezik i samim time na proces prevođenja. Praktični dio rada donosi usporednu analizu triju transkripata animiranog filma, s posebnim naglaskom na prijevod kulturnih realija, frazema, poslovica i intertekstualnih elemenata, kao i prijevod humora. Svi navedeni elementi smatraju se posebnim izazovima za prevoditelja, budući da su iznimno povezani s kulturom u kojoj su nastali i u velikom broju slučajeva ovisni o određenom jezičnom sustavu. U radu se postavlja pitanje o tome koje su granice prijevoda, to jest, možemo li prijevodom smatrati i tekst koji se od originalnog razlikuje i formom i sadržajem. Drugim riječima, pokušava se utvrditi kakav prijevod treba biti da bi se smatrao adekvatnim i uspješnim, čak i u slučaju kada su razlike među jezicima i kulturama koje sudjeluju u procesu tolike da je nemoguće postići ekvivalentnost jezičnih jedinica.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Branka Barčot (mentor)

Citiraj ovu publikaciju:

Zoković Paić, Katarina
Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priključenija" na horvatskij jazyk, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Zoković Paić, K. (2019) 'Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priključenija" na horvatskij jazyk', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Zokovi\'{c} Pai\'{c}, Katarina}, year = {2019}, pages = {46}, keywords = {perevod, audiovizual'nyj perevod, animacionnyj fil'm, Belka i Strelka: Lunnye priklju\v{c}enija, russkij jazyk, horvatskij jazyk}, title = {Audiovizual'nyj perevod: analiz perevoda animacionnogo fil'ma "Belka i Strelka: Lunnye priklju\v{c}enija" na horvatskij jazyk}, keyword = {perevod, audiovizual'nyj perevod, animacionnyj fil'm, Belka i Strelka: Lunnye priklju\v{c}enija, russkij jazyk, horvatskij jazyk}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Zokovi\'{c} Pai\'{c}, Katarina}, year = {2019}, pages = {46}, keywords = {translation, audiovisual translation, animated film, Space Dogs 2: Adventure to the Moon, Russian, Croatian}, title = {Audiovisual translation: the analysis of the translation of animated film “Space Dogs 2: Adventure to the Moon” into Croatian language}, keyword = {translation, audiovisual translation, animated film, Space Dogs 2: Adventure to the Moon, Russian, Croatian}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font