Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1021360

Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях


Renić, Martina
Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1021360 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях
(Symbolism of Color in Russian and Croatian Phraseology)

Autori
Renić, Martina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
20.09

Godina
2019

Stranica
40

Mentor
Hrnjak, Anita

Ključne riječi
русская фразеoлогия, хорватская фраэология, красный цвет, зеленый цвет, символика
(Russian phraseology, Croatian phraseology, color red, color green, symbolism)

Sažetak
Цвета являются универсальной категорией, но ценности окружающей нас среды влияют на нашу перцепцию цветов и это отражается в языке. Поскольку цвета присутствуют во всем, что нас окружает, значительное количество фразеологизмов, содержащих компонент красного и зеленого цветов, подтверждено как в хорватском, так и в русском языках. Оба анализированные цвета содержат богатую символику, которая в большей или меньшей степени повлияла на создание фразеологического значения. В анализе объясняется символика красного и зеленого цветов, и фразеологизмы разделяются в тематические группы, в зависимости от того в какой степени символика цвета или его визуальный аспект мотивировали значение фразеологизма. Корпус включал 156 фразеологизмов, от которых 121 русский и 35 хорватских фразеологизмов. Большинство анализированных фразеологизмов, точнее их 111, содержит компонент красного цвета, а зеленый цвет является компонентом 45 фразеологизмов нашего корпуса. Анализ корпуса подтвердил, что значения и контексты, в которых являются фразеологизмы с компонентом красного и зеленого цвета в большинстве случаев совпадают, вероятно, потому что русский и хорватский – славянские языки, чья традиция и культура очень похожи. Номер анализированных фразеологизмов показывает, что русский язык имеет более богатую фразеологию чем хорватский. Из 35 хорватских фразеологизмов, большинство является эквивалентами русских фразеологизмов, но анализ показал и определенные фразеологизмы, характерные только для хорватского языка.

Izvorni jezik
Rus



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Anita Hrnjak (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Renić, Martina
Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Renić, M. (2019) 'Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Reni\'{c}, Martina}, year = {2019}, pages = {40}, keywords = {русская фразеoлогия, хорватская фраэология, красный цвет, зеленый цвет, символика}, title = {Символика цвета в русской и хорватской фразеологиях}, keyword = {русская фразеoлогия, хорватская фраэология, красный цвет, зеленый цвет, символика}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Reni\'{c}, Martina}, year = {2019}, pages = {40}, keywords = {Russian phraseology, Croatian phraseology, color red, color green, symbolism}, title = {Symbolism of Color in Russian and Croatian Phraseology}, keyword = {Russian phraseology, Croatian phraseology, color red, color green, symbolism}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font