Pregled bibliografske jedinice broj: 1014157
Srećonosni gost u hrvatskoj kulturnoj baštini i europskom kontekstu
Srećonosni gost u hrvatskoj kulturnoj baštini i europskom kontekstu // Ethnologica Dalmatica, 26 (2019), 1; 97-121 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1014157 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Srećonosni gost u hrvatskoj kulturnoj baštini i
europskom kontekstu
(Luck-Bringing Guests in the Croatian Cultural
Heritage and the European ontext)
Autori
Dragić, Marko
Izvornik
Ethnologica Dalmatica (0353-9210) 26
(2019), 1;
97-121
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
običaji ; obredi ; ophodi ; vjerovanja ; kulturna baština
(customs ; rituals ; processions ; beliefs ; cultural heritage)
Sažetak
Arhetipskoga su postanja običaji i obredi prvoga gosta u adventsko i božićno vrijeme. U rano jutro na blagdane Sv. Barbare, Sv. Lucije te na badnje jutro, Božićno jutro, ponegdje na Štefanje i na Novu godinu prvi gosti dolaze u domove svojih rođaka, prijatelja, kumova, susjeda. Drevnoga je postanja vjerovanje da prvi gost donosi sreću vršeći određene obrede kojima iskazuje želje da domaćinu nastupajuća godina bude sretna i plodonosna. Stoga se prvi gost naziva srećonosnim gostom. U hrvatskoj tradicijskoj kulturi ti gosti nazivaju se: polaženik, polaznik, položajnik, poležaj. Običaj polaznika prisutan je kod slavenskih naroda kod kojih postoji tridesetak naziva za srećonosnoga (prvoga) gosta. Uz srećonosnoga gosta vrše se određene divinacije. Tako se u Hrvata vjerovalo da je poželjno da na blagdan Sv. Barbare prvi gost bude žena jer je to značilo da će domaćinstvo imati više kokoša a ako bi prvi gost bio muškarac vjerovalo se da će biti više pijetlova. Na blagdan Sv. Lucije bački Hrvati su željeli da im prvi gost bude muškarac. Na badnje jutro, primjerice u Otoku kod Vinkovaca, prvi gost je zet. U požeškom i mnogim drugim krajevima u Hrvatskoj djeca su bila prvi gosti a svakako je bilo poželjno da muškarac bude prvi gost. Međutim, u Kiseljaku u Bosni i Hercegovini poželjno je bilo da prvi gost bude ženska osoba. Iznimno je važno da na Božićno jutro prvi gost bude dječak ili mladić zdrav, rumen i snažan. Isto je bilo poželjno i na Novu godinu. U mnogim mjestima običaji i obredi srećonosnoga gosta iščezli su ili su se modificirali a u nekim mjestima su revitalizirani. Običaj srećonosnoga gosta raširen je i kod drugih europskih naroda. U radu se navode primjeri iz Slovenije, Srbije, Poljske, Velike Britanije, Austrije, Njemačke, Mađarske, Welsa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Etnologija i antropologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
InoUstZnVO-AKS-2018-INC-2230010 - Uspostava Centra za korejske i komparativne studije te obrazovanje stručnjaka za Koreanologiju pri Sveučilištu u Splitu (KSCP) (Škvorc, Boris, InoUstZnVO - Akademija za korejske studije, Ministarstvo obrazovanja Republike Južne Koreje) ( CroRIS)
undefined
Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu
Profili:
Marko Dragić
(autor)