Pregled bibliografske jedinice broj: 1005316
Struktura povratnih glagola i konstrukcije sa se u hrvatskome jeziku
Struktura povratnih glagola i konstrukcije sa se u hrvatskome jeziku. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), 2018 (monografija)
CROSBI ID: 1005316 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Struktura povratnih glagola i konstrukcije sa se u hrvatskome jeziku
(Structure of reflexive verbs and constructions with se in Croatian language)
Autori
Oraić Rabušić, Ivana
Ostali urednici
Birtić, Matea
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ)
Grad
Zagreb
Godina
2018
Stranica
220
ISBN
978-953-7967-67-3
Ključne riječi
povratni glagoli, oblik se, konstrukcije sa se: konstrukcije s povratnim glagolima i konstrukcije s prijelaznim i neprijelaznim glagolima
(reflexive verbs, se element, constructions with se: constructions with reflexive verbs and constructions with transitive and intransitive verbs)
Sažetak
U ovoj su se knjizi analizirali povratni glagoli i konstrukcije sa se u hrvatskome jeziku. Podjela povratnih glagola koja se uvela drugačija je od svih dosadašnjih, a temeljena je na pristupu prema kojemu je oblik se čestica (prema analizi K. Olive 2001) i dio je morfološkoga i leksičkosemantičkoga ustrojstva glagola. S nekoliko testova poznatih u literaturi (test s predikatnim atributima ili predikatnim prošircima (engl. secondary depictives), dopunjavanje kao-skupinom, test s poredbenim konstrukcijama i sl.) dokazala se neistovjetnost oblika se i zamjenice sebe i u hrvatskome jeziku. U podjeli povratnih glagola pripadnost se povratnoga glagola pojedinoj skupini odredila primarno prema morfološko-sintaktičkim kriterijima, no značenje je glagola također bilo neizostavno u analizi jer omogućuje razlučivanje pojedinih skupina i podskupina. Prvi je pokazatelj toga da je riječ o povratnome glagolu postojanje oblika se uz glagol kao leksičke jedinice. Premda se podjela u ovoj knjizi metodološki razlikuje od tradicionalne podjele, naziv povratni glagoli zadržao se iz pragmatičnih razloga. Taj se naziv ustalio kao naziv za skupinu glagola uz koje se pojavljuje se u hrvatskoj gramatičkoj tradiciji i ostalim radovima te se zadržao i u ovome pristupu. Zaključilo se da su povratni glagoli neprijelazni ako se na prijelaznost gleda u skladu s tradicijom u hrvatskome jeziku, tj. tako da se prijelaznim glagolima smatraju oni koji imaju izravni objekt u akuzativu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
212-2120898-0926 - Valencijski rječnik hrvatskih glagola (Andrea Birtić, Matea, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb
Profili:
Ivana Oraić Rabušić
(autor)