Pregled bibliografske jedinice broj: 1000447
Konwencjonalne peryfrazy zastępujące antroponimy w ujęciu kontrastywnym (na przykładzie polskich wyrażeń omownych i ich chorwackich odpowiedników)
Konwencjonalne peryfrazy zastępujące antroponimy w ujęciu kontrastywnym (na przykładzie polskich wyrażeń omownych i ich chorwackich odpowiedników) // Poznańskie Studia Slawistyczne, 15 (2018), 287-304 doi:10.14746/pss.2018.15.17 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1000447 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Konwencjonalne peryfrazy zastępujące
antroponimy w ujęciu kontrastywnym (na
przykładzie polskich wyrażeń omownych i ich
chorwackich odpowiedników)
(Conventional Periphrases of Anthroponyms from a
Contrastive Perspective [on the Example of
Polish Periphrastic Expressions and Their
Croatian Equivalents]).)
Autori
Szerszunowicz, Joanna ; Vidović Bolt, Ivana
Izvornik
Poznańskie Studia Slawistyczne (2084-3011) 15
(2018);
287-304
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
analiza kontrastywna ; peryfraza ; frazeologia
(contrastive analysis ; figurative language ; periphrasis ; phraseology ; reproducibility)
Sažetak
Materiał badawczy stanowią polskie jednostki wyekscerpowane ze Słownika peryfraz, czyli wyrażeń omownych Mirosława Bańki (SP), dla których dobrano chorwackie odpowiedniki ustalone na podstawie do- stępnych źródeł (RSF) oraz wywiadów przeprowadzonych z rodzimymi użytkownikami języka chorwackiego. W artyule są modele występujące w języku polskim i chorwackim oraz tylko w polskim. Klasyfikacja ekwiwalentow obejmuje cztery typy odpowiedników: absolutne, częściowe, paralelne, zerowe.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Poljski jezik