Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
Ljubas, Sandra
Metode vrednovanja strojnih prijevoda prema kriteriju razumljivosti / Bekavac, Božo; Kresić Vukosav, Marijana (mentor);
Zadar, Sveučilište u Zadru, 2023
Badić, Edin; Ljubas, Sandra
Translators pushed to the margins: who cares about footnotes? // Translations and Transnational Literary Exchange
Zadar, Hrvatska, 20.09.2023-22.09.2023
Veselica Majhut, Snježana ; Badić, Edin ; Ljubas, Sandra
Classic tales fresh from the oven: New perspectives on recent retranslations of children’s literature in Croatia Parallèles, 35 (2023), 1; 68-83. doi: 10.17462/para.2023.01.01
Ljubas, Sandra
Utjecaj višejezičnosti vrednovatelja na ljudsku procjenu kvalitete strojnih prijevoda // Jezikoslovlje, 21 (2020), 2; 207-235. doi: 10.29162/jez.2020.8
Badić, Edin ; Ljubas, Sandra
Pipi Duga Čarapa u cenzuriranom hrvatskom ruhu // Sic : časopis za književnost, kulturu i književno prevođenje, 11 (2020), 1; 9, 26. doi: 10.15291/sic/1.11.lc.9
Ljubas, Sandra
Izazovi rada s digitalnim alatima i resursima u kontekstu istraživanja strojnog prevođenja. 2019
Badić, Edin ; Ljubas, Sandra
Leksičke inovacije u švedskom jeziku od 2000. do 2016. // Zagrebački lingvistički krug
Zagreb, Hrvatska, 09.01.2018-09.01.2018
Ljubas, Sandra
Prijelaz sa statističkog na neuronski model: Usporedba strojnih prijevoda sa švedskog na hrvatski jezik // Hieronymus (Zagreb), 1 (2018), 5.; 72-91
Ljubas, Sandra
Statistical and Neural Machine Translation: Changes in the MT-Output from Swedish into Croatian // Translation, Interpreting and Culture: Old Dogmas, New Approaches (?): Book of abstracts / Tyšš, Igor ; Hutkova, Anita ; Höhn, Eva (ur.). Banska Bistrica: Belianum, 2018. str. 75-76