Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
Rajh, Ivanka ; Blagus, Monika
Translators Taking Charge of Their Terminology // EAFT Summit 2021:'Terminology in Challenging Circumstances'. 2021. str. 3-3
Blagus, Monika
Značaj stručnog znanja za adekvatno razumijevanje i prevođenje stručnog teksta // JEZIK I UM. XXXII. međunarodni znanstveni skup Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku / Matešić, Mihaela ; Vlastelić, Anastazija (ur.). Zagreb: Srednja Europa, 2019. str. 133-145
Blagus, Monika
Prevođenje stručnih sadržaja u književnom djelu s osvrtom na roman Doktor Faustus Thomasa Manna // Književna smotra : časopis za svjetsku književnost, 51 (2019), 191(1); 75-83
Ivančević Ježek, Vesna ; Blagus, Monika
Prevođenje specifičnih elemenata političke i pravne kulture u njemačkom i hrvatskom jeziku // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 48 (2019), 1-2; 89-101. doi: 10.22210/strjez/48/6
Blagus, Monika ; Orešković Dvorski, Lidija
Impact of German and French Musical Terminology on Croatian Musical Terminology // Terminološka istraživanja u muzikologiji i humanističkim znanostima. 2018. str. 13-13
Blagus, Monika
Njemačke posuđenice u hrvatskom glazbenom nazivlju i žargonu // Hum (Mostar), 13 (2018), 20; 430-449
Blagus, Monika ; Orešković Dvorski, Lidija
Njemačko-francuski utjecaj na hrvatsko glazbeno nazivlje // Kroatologija, 9 (2018), 1-2; 27-42
Blagus, Monika
Njemačko-hrvatski religijski rječnik // Prevoditelj. Glasilo Hrvatskog društva znanstvenih i tehničkih prevoditelja. 2017.
Car, Milka ; Blagus, Monika
Panoramen der Literatur und Übersetzungslandschaften: Kroatien. // Übersetzungslandschaften. Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa. / Schamma Schahadat, Štěpán Zbytovský (ur.). Bielefeld: Transcript, 2016. str. 181-197