De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima (CROSBI ID 17768)
Autorska knjiga | monografija (znanstvena) | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Bašić, Petar
hrvatski
De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima
Knjiga «De imitatione Christi», tamo od XV. stoljeća, kad je nastala, ide u red najčitanijih i najprevođenijih knjiga kršćanskoga svijeta. Autor u ovome svom djelu pomnjivo predstavlja hrvatske prijevode po vremenskom slijedu od Marulićeva iz 1500. godine do Jarmova iz 2007. Usredotočuje se na dva kritička izdanja Marulićeva «Od naslidovanja Isukarstova», a sloj «Dubrovački rukopis od naslidovania Isukarstova (1639.)» prvo je proučavanje tog rukopisa. Sloj «Biblijski tekstovi u Marulićevu prijevodu iz 1500., Dubrovačkom iz 1639. i Kašićevu iz 1641.» glavni je dio knjige. Njime se otvara put izučavanju Biblije u knjizi «De imitatione Christi». Donesen je sav biblijski tekst te knjižice usporedno na latinskom izvorniku i iz triju spomenutih starih hrvatskih prijevoda.
De imitatione Christi ; hrvatski prijevodi: Marulićev, Dubrovački, Kašićev
nije evidentirano
engleski
De imitatione Christi in Croatian translations
nije evidentirano
De imitatione Christi ; Croatian translations: Marulić, Dubrovački, Kašić
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Zagreb: Kršćanska sadašnjost
2012.
978-953-11-1689-4
199
Eseji;
objavljeno