Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima (CROSBI ID 17768)

Autorska knjiga | monografija (znanstvena) | domaća recenzija

Bašić, Petar De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima. Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2012

Podaci o odgovornosti

Bašić, Petar

hrvatski

De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima

Knjiga «De imitatione Christi», tamo od XV. stoljeća, kad je nastala, ide u red najčitanijih i najprevođenijih knjiga kršćanskoga svijeta. Autor u ovome svom djelu pomnjivo predstavlja hrvatske prijevode po vremenskom slijedu od Marulićeva iz 1500. godine do Jarmova iz 2007. Usredotočuje se na dva kritička izdanja Marulićeva «Od naslidovanja Isukarstova», a sloj «Dubrovački rukopis od naslidovania Isukarstova (1639.)» prvo je proučavanje tog rukopisa. Sloj «Biblijski tekstovi u Marulićevu prijevodu iz 1500., Dubrovačkom iz 1639. i Kašićevu iz 1641.» glavni je dio knjige. Njime se otvara put izučavanju Biblije u knjizi «De imitatione Christi». Donesen je sav biblijski tekst te knjižice usporedno na latinskom izvorniku i iz triju spomenutih starih hrvatskih prijevoda.

De imitatione Christi ; hrvatski prijevodi: Marulićev, Dubrovački, Kašićev

nije evidentirano

engleski

De imitatione Christi in Croatian translations

nije evidentirano

De imitatione Christi ; Croatian translations: Marulić, Dubrovački, Kašić

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Zagreb: Kršćanska sadašnjost

2012.

978-953-11-1689-4

199

Eseji;

objavljeno

Povezanost rada

Filologija, Teologija