Prefazione a La Carédia (CROSBI ID 784209)
Druge vrste radova | ostali članci/prilozi
Podaci o odgovornosti
Deghenghi Olujić, Elis
talijanski
Prefazione a La Carédia
Amena e tranquilla località a vocazione agricola a pochi chilometri da Pola, Gallesano è una delle isole linguistiche nella quale l'istroromanzo (o istrioto, secondo la definizione data dallo studioso rovignese Graziadio Isaia Ascoli) è ancora vitale. Seppur praticato da un numero esiguo di parlanti, l'antico idioma rappresenta per gli abitanti autoctoni di Gallesano la lingua che tramanda un intero patrimonio comunitario-antropologico. Il presente volume riunisce la summa della produzione lirica di Lino Capolicchio, in gran parte ancora inedita, nella quale accanto a poesie in cui si intrecciano temi storici e sociali, vi sono testi di tipo più propriamente lirico. Da molto tempo la cultura contadina conosce una crescente emarginazione dietro il premere di nuovi, aggressivi modelli, che tuttavia innescano anche un processo di resistenza e di sfida. Alla base della produzione lirica di Capolicchio c'è questa volontà di resistenza, in quanto essa nasce dal bisogno imprescindibile di recuperare e fissare sulla carta un'epica popolare con l'orgoglio per tutto quello che sa di identità istriana, e di farlo nell'unica lingua possibile, il gallesanese, un idioma periferico di terrestre "graniticità".
Gallesano, Lino Capolicchio, istrioto, silloge poetica
nije evidentirano
engleski
Preface to the poetry collection La Carédia
nije evidentirano
Gallesano (Galižana), Lino Capolicchio, istrioto, lyrical anthology
nije evidentirano
Podaci o izdanju
La Carédia. Poesie in dialetto gallesanese.
2018.
nije evidentirano
objavljeno
978-953-58723-1-3