HvalopjꞋev SꞋūncu : akkadski pjesmotvori u hrvatski pretočeni i komentarima popraćeni po Bulcsúu Lászlóu (CROSBI ID 17409)
Urednička knjiga | monografija (znanstvena) | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Marotti, Bojan
Matišić, Zdravka
László, Bulcsú
hrvatski
HvalopjꞋev SꞋūncu : akkadski pjesmotvori u hrvatski pretočeni i komentarima popraćeni po Bulcsúu Lászlóu
U ovoj se knjizi, pod zajedničkim naslovom "Hvalopjev Suncu", objavljuje pet pjesmotvora iz stare babilonske književnosti ("Pripovijest o siromahu iz Nippura", "Spjev o stvaranju svijeta", "Hvalopjev Suncu", "Trava od srca", "Silazak Ištarin"), uzajamno posve raznorodnih, usporede li se sa stajališta književne vrste kojoj svaki od njih pripada. Ti su prijevodi s akkadskoga nastali u gotovo pravilnim razmacima od po deset godina (jedino je između "Spjeva o stvaranju svijeta" i "Hvalopjeva Suncu" prošlo četrnaest). U načelu se donose u onakvu obliku u kakvu su prvotno bili i objelodanjeni. Ispravljene su samo tiskarske pogrješke, te uklonjeni različiti propusti i omahe. A svega je na nekoliko mjesta prevoditelj, profesor Bulcsú László, izmijenio i sam prijevod.
Pripovijest o siromahu iz Nippura ; Spjev o stvaranju svijeta (Enūma eliš) ; Hvalopjev Suncu ; Trava od srca ; Silazak Ištarin ; akkadska književnost ; Bulcsú László
nije evidentirano
engleski
Great hymn to Shamash : Akkadian poems translated into Croatian with commentaries by Bulcsú László
nije evidentirano
Poor man of Nippur ; Enūma eliš ; Great hymn to Shamash ; Heart grass ; Ištar hell’s ride ; Akkadian literature ; Bulcsú László
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Zagreb: Odjel za orijentalistiku Hrvatskoga filološkog društva
2012.
978-953-296-042-6
172
Bibliotheca Orientalica; Prinosi; knj. 10
objavljeno