Etičke vrijednosti u intermedijalnom prijevodu "Šume Striborove" (CROSBI ID 424766)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Gomuzak, Ramona
Gabelica, Marina
Milković, Ivana
hrvatski
Etičke vrijednosti u intermedijalnom prijevodu "Šume Striborove"
"Šuma Striborova", poznata priča slavnih "Priča iz davnina" najpoznatije hrvatske spisateljice za djecu Ivane Brlić-Mažuranić, klasično je djelo koje je godinama uvršteno ne samo u lektirne, već i u one naslove koje djeca sama čitaju, a odrasli im se rado vraćaju. Pojavom suvremenih medija javila se potreba osuvremenjivanja postojećega klasika kako bi bili dostupniji mlađim recipijentima. "Šuma Striborova" nosi snažnu moralnu i etičku poruku, a u radu se istražuju problemi koji nastaju prilikom translacije postojećega klasika s tako jakom porukom na noviji medij. Problemi koji će se opisati u ovom radu odnose se isključivo na odstupanje etičkih vrijednosti u intermedijalnom prijevodu na engleski jezik "Šume Striborove" na CD – ROM –u naklade Bulaja.
Ivana Brlić-Mažuranić, Šuma Striborova, etičke vrijednosti, intermedijalni prijevod
nije evidentirano
engleski
Ethical Values in Intermedial Translation of "Stribor's Forest"
nije evidentirano
Ivana Brlić-Mažuranić, Stribor’s Forest, ethical values, intermediate translation
nije evidentirano
Podaci o izdanju
34
04.07.2018.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Učiteljski fakultet, Zagreb
Zagreb