Objektne alternacije u dativu i akuzativu u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 671396)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Blagus Bartolec, Goranka ; Matas Ivanković, Ivana
hrvatski
Objektne alternacije u dativu i akuzativu u hrvatskome jeziku
Prijelazni glagoli prototipno otvaraju mjesto imenskoj riječi u akuzativu, a objekt u dativu primarno je svojstvo neprijelaznih glagola. Dativ ima značenje namjene (kupiti komu što), usmjerenosti (zahvaliti komu), koristi ili štete (pomoći komu). Akuzativ ima značenje dostizanja cilja, tj. granične direktivnosti (uhvatiti koga), vremena (putovati sljedeći tjedan), mjere (čekati cijeli mjesec), načina (hodati ruku pod ruku). Uz neke se glagole u hrvatskome pojavljuje i objekt u dativu i objekt u akuzativu neovisno o tome je li glagol primarno prijelazni ili neprijelazni. U radu će se obraditi dvadeset i jedan glagol s objektnim alternacijama u dativu i akuzativu, provjerit će se njihov opis u preskriptivnim i deskriptivnim priručnicima te će se na temelju korpusa prikazati njihova upotreba i distribucija. To su glagoli: darovati/darivati, doći (u značenju ‘snaći, zadesiti, koštati’), ići (ide mu kocka, ide ga kocka), izbjeći, krasti, krenuti, lagati, naučiti, nuditi, platiti, pomoći/pomagati, ponuditi, poslužiti, pripasti/pripadati, savjetovati, služiti, smetati, suditi, učiti, zapasti, zasmetati.
akuzativ ; dativ ; prijelazni glagol ; korpus ; norma ; objekt ; rekcija ; upotreba
nije evidentirano
engleski
Object alternations in dative/accusative in Croatian
nije evidentirano
accusative ; dative ; transitive verbs ; corpus ; norms ; object ; valency
nije evidentirano
Podaci o prilogu
158-183.
2018.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Od norme do uporabe 1 - Zbornik radova
Mlikota, Jadranka
Osijek : Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096