Leksičke osobitosti Divkovićevih "Besjeda" (CROSBI ID 671354)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Pranjković, Ivo
hrvatski
Leksičke osobitosti Divkovićevih "Besjeda"
U prilogu se analizira leksik Divkovićeva djela Besjede Divkovića svrhu evanđelja nedjeljnijeh priko svega godišta, koji je (leksik) izrazito slojevit i po podrijetlu raznovrstan. Posebno se izdvajaju i na konkretnim primjerima analiziraju riječi iz tzv. narodnog jezika, iz hrvatskoglagoljske nabožne književnosti, iz dalmatinsko-dubrovačke književnosti te crkvenoslavenizmi, turcizmi itd. Osobita se pozornost posvećuje riječima koje se rabe i u suvremenom jeziku, ali imaju drugačija značenja. I napokon bit će riječi i o deminutivima, kontaktnim sinonimima, posuđenicama te o Divkovićevim novotvorenicama (uključujući i hapakse).
Besjede, fra Matija Divković, leksik, kontaktni sinonimi, turcizmi, posuđenice, novotvorenice
nije evidentirano
engleski
Lexical Characteristics of Divković's „Sermons“
nije evidentirano
Sermons, fra Matija Divković, lexis contact synonyms, turkisms, borrowings, neologisms
nije evidentirano
Podaci o prilogu
211-222.
2017.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Matija Divković i kultura pisane riječi 2
Grmača, Dolores ; Horvat, Marijana ; Karamatić, Marko
Sarajevo : Zagreb: Kulturno-povijesni institut Bosne Srebrene - Hrvatska sveučilišna naklada
978-953-169-383-7
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096