Nyelv, identitás, kultúra: fordíthatóság és dependencia (CROSBI ID 257985)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Zoltan Medve
nije evidentirano
Nyelv, identitás, kultúra: fordíthatóság és dependencia
Ahol az egyéni identitás általános kérdései nem közvetlenül és expliciten tematizálódnak, ott az identitás hordozói a kultúra és a nyelv kontextusában rejtőznek. Az ilyen szövegek természetesen annál kevésbé fordíthatók, minél kevésbé honosak a forrásnyelv identitáshordozó elemei a célnyelvhez tartozó kultúrában. A fabularitásra építő és ezzel egyidőben a kulturális „paranomázia” felé erőteljesen elmozduló szövegek esetében ugyanakkor a fordító minél otthonosabban mozog a forrásnyelvi kultúrában, annál erőteljesebben szembesül(het) a külső/idegen világ befogadásának lehetségességével, ám e tapasztalat egy másik nyelv szavaival történő visszaadásának lehetetlenségével.
Közép-Európa, identitás, kultúra, nyelv, fordíthatóság
nije evidentirano
engleski
Language, identity, culture: translatability and dependency
nije evidentirano
Central-Europe, identity, culture, language, translatability
nije evidentirano