Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Periculum iam iam iam in mora! (Najveća opasnost je odugovlačenje!) Prve pošte i poštari kontinentalne Hrvatske. Postanak i djelatnost vojnokrajiškog poštanskog sustava na području sjeverozapadne Hrvatske do 1606. godine (CROSBI ID 16976)

Urednička knjiga | monografija (znanstvena) | domaća recenzija

Periculum iam iam iam in mora! (Najveća opasnost je odugovlačenje!) Prve pošte i poštari kontinentalne Hrvatske. Postanak i djelatnost vojnokrajiškog poštanskog sustava na području sjeverozapadne Hrvatske do 1606. godine / Huzjan, Vladimir (ur.) Zagreb : Varaždin : Maribor: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru, 2016

Podaci o odgovornosti

Huzjan, Vladimir

hrvatski

Periculum iam iam iam in mora! (Najveća opasnost je odugovlačenje!) Prve pošte i poštari kontinentalne Hrvatske. Postanak i djelatnost vojnokrajiškog poštanskog sustava na području sjeverozapadne Hrvatske do 1606. godine

Predgovor autora Štovana čitateljice/čitatelju! U rukama držiš knjigu koju je o djeliću hrvatske povijesti napisao slovenski autor. Kako je došlo do toga? Obostrani interes za prošlost susjednih slovenskih i hrvatskih područja, toliko je drevan i po sebi razumljiv, da je knjiga samo kamenčić više u velikom mozaiku. U posljednje vrijeme u Republici Hrvatskoj mnogi novi historiografski radovi slovenskih pisaca se prijevode, izdaju i javno predstavljaju, pogotovo ako govore o hrvatskoj povijesti. Rođen još duboko u bivšoj zajedničkoj državi, od ranog sam djetinjstva upoznavao hrvatsko područje, kako obalu, tako i unutrašnjost. Poznavanje osnovnih teritorijalnih karakteristika u mnogo čemu mi je pomoglo u vrijeme moga postdiplomskog studija povijesti 16. stoljeća. Odlučio sam istražiti i proučiti početno razdoblje djelovanja vojnopoštanske povezanosti štajerskog Graza, Maribora, Ptuja i Varaždina te Zagreba, ali i Međimurja te susjednih madžarskih područja županija Željezno/Vas i Zala. U vrijeme odrastanja sam se isto tako pobliže upoznao sa poštom kao u biti fascinantnom javnom institucijom. Studirajući povijest u Ljubljani, nije bilo dileme: o njoj – o njenim počecima, izradio sam diplomsku i magistarsku radnju te joj konačno posvetio veći dio moje doktorske dizertacije. Od tada je istraživanje, praćenje, objavljivanje i na kraju krajeva, sveučilišno poučavanje hrvatske ranonovovjekovne povijesti, sastavni dio moje svakidašnjice. Tu svakidašnjicu je 2000. godine obogatila nesvakidašnja ponuda iz Varaždina, voditi urednički posao za pregled povijesti pošte u sjevernozapadnoj Hrvatskoj. Nakon dvije godine rada pod idejnim vodstvom g. Vjekoslava Ciglara i uz potporu cijelog tadašnjeg vodstva Hrvatske Pošte (HP) nastalo je djelo, koje je hrvatska – također znanstvena – javnost, koliko mi je poznato, dobro primila. Pokazale su se želje po daljem sudjelovanju. Tako sam vodstvu HP predložio izdavanje znanstvene monografije o mojim dosadašnjim spoznajama o poštanskoj povijesti hrvatskog područja. Ideja je bila odmah prihvaćena, a pred vama je njen rezultat. Iako je radnja počela nastajati istraživanjima od 1988. godine dalje, posljednje sam dopune i provjere obavljao doslovno još prije nekoliko mjeseci. Historiografska znanstvena monografija je, po mome mišljenju, zaista u cijelosti upotrebiva samo onda kada je baš svaki u njoj navedeni kvantitativni/kvalitativni podatak moguće odmah empirično provjeriti u izvorima. Zato je bilo potrebno uložiti dodatan trud i rad u Štajerskom zemaljskom arhivu u Grazu /Steiermärkisches Landesarchiv Graz, gdje sam dopisivao nove, poslijednjih godina izrađene signature dokumenata. Najveći dio posla bio je završen do 1995. godine, uključujući višemjesečno pregledavanje mikrofilmova u Državnom arhivu Hrvatske u Zagrebu, te opširne kasnije kontrole materijala u arhivima u Beču. Knjiga je zamišljena kao prva u manjem nizu monografija o toj tematici, što znači da će hrvatskoj redakciji slijediti doduše mnogo šire koncipirane i zato opsežnije slovenska i njemačka monografija, a zatim po mogućnosti još i dorađene madžarska i engleska redakcija teksta. Višejezična usmjerenost naravno odgovara biti tadašnjih međuljudskih interakcija i spoj kultura na vojnokrajiškom teritoriju Hrvatske. No, kao što je svaka knjiga svijet za sebe u malom, tako je i za nastanak ove knjige potrebno naći riječi zahvale. Do knjige vjerovatno ne bi došlo da nije bilo spomenutog poziva iz Varaždina i prekrasnog sudjelovanja sa tamošnjim divnim ljudima, među kojima sam do sada našao već toliko novih prijatelja i poznanika. Ne mogu mimo mr. Eduarda Vargovića, direktora Zavoda za znanstveni rad HAZU u Varaždinu, koji je bio drugi spiritus agens, kako tadašnjeg sudjelovanja, tako i u vrijeme nastanka ove knjige, te samoga Zavoda koji se uz potporu vodstva HAZU odlučio za suizdavanje knjige. Moja zahvala ide i najužem vodstvu Hrvatske Pošte d.d. i suradnicima te tvrtke, koji su sa svojom odlučnošću, strpljivošću i novčanom potporom omogućili izlazak monografije i pobrinuli se za optimalne uvjete moga autorskog rada. Originalni tekst, koji je nastajao na slovenskom jeziku, je sa velikim poletom i sluhom za prikladne riječi prevodila Koraljka Čeh, prof. povijesti i teologije, na čemu joj toplo zahvaljujem. Zahvaljujem i kolegi dr. Dejanu Zadravcu za engleski prijevod zaključaka, te kolegama na HAZU u Varaždinu i Zagrebu za recenzije i pomnu lekturu. Za recenziju se istotako zahvaljujem kolegi prof. dr. Hrvoju Petriću, redovitom suradniku Odjela za povijest Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. U stvaranju ovakvih književnih projekata nema slučajnosti. Nije nikakva slučajnost da sam odlučio vodstvu HP predložiti izdavanje knjige. Ne želim trošiti riječi na nužnost tolerantnog dogovaranja i o kulturi međusobnih odnosa. Neka ova knjiga, zbirka dokaza o najkonkretnijim vezama naših susjednjih područja prije više stoljeća, bude moj obolus tome dijalogu. Izdavači knjige doduše sada su drugi, ali to ne znači da njihov prvobitni podsticaj nije bio važan – u stvari, bez njihovog primarnog signala o želji za izdavanje ovakve monografije teško da bi se odlučio za pisanje. Knjiga istodobno nosi posvetu jednom posebnom, preminulom čovjeku, malo poznatom u Hrvatskoj i skoro u potpunosti nepoznatom u Sloveniji. Godine 1994. imao sam čast osobno upoznati pokojnog g. dr. Velimira Sokola. Samo nekoliko mojih posjeta i razgovora sa njim i njegovom suprugom Ljerkom, bilo je dovoljno da potvrdim mišljenje koje sam oblikovao u vrijeme čitanja njihovih, prije svega njegovih poštansko-povijesnih rasprava. Taj znanstveni opus u kojeg je uložio toliko izuzetnih napora i odricanja, za vrijeme njegovog života ostao je premalo poznat i iskorišten. Tek je 1997. godine izdana monografija Lovorke Čoralić Put, putnici i putovanja, hrvatskoj historiografiji potvrdila pravu vrijednost Sokolovih objava. Slovenskoj znanstvenoj javnosti ću ga pokušati detaljnije predstaviti u najavljenoj monografiji. No, već ovom posvetom želim da sjećanje na njega ne ugasne. U Mariboru, veljača 2016.

Pošta, Poštari, Vojna krajina, 1606.

nije evidentirano

engleski

Periculum iam iam iam in the sea! (The greatest danger is the delay!) The first post and the posters of continental Croatia. The postal service and activities of the military postal system in the northwestern part of Croatia until 1606

nije evidentirano

Post, Posters, Military Border, 1606

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Zagreb : Varaždin : Maribor: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru

2016.

978-953-347-149-5

232

objavljeno

Povezanost rada

Povijest