"Neuhvatljiv rukopis" ili anglo-američke (ne)zgode Šegrta Hlapića (CROSBI ID 62427)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Batinić, Ana
hrvatski
"Neuhvatljiv rukopis" ili anglo-američke (ne)zgode Šegrta Hlapića
U radu se, na temelju sačuvane korespondencije između članova obitelji autorice Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića i engleskih i američkih nakladnika, otkriva put do objavljivanja najpoznatijega hrvatskoga dječjega romana na engleski jezik.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića, Ivana Brlić-Mažuranić, prijevod na engleski, korespondencija s nakladnicima
nije evidentirano
engleski
"The Elusive Manuscript" or Anglo-American (mis)adventures of Šegrt Hlapić
nije evidentirano
The Brave Adventures of a Shoemaker's Boy, The Brave Adventures of Lapitch, Ivana Brlić-Mažuranić, English translation, correspondence with publishers
nije evidentirano
Podaci o prilogu
61-82.
objavljeno
Podaci o knjizi
Hlapić u bijelom svijetu
Narančić Kovač, Smiljana
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
2019.
978-953-8115-49-3