Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski (CROSBI ID 62182)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Bratičević, Irena Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski // Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti / Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko (ur.). Split: Književni krug Split, 2006. str. 317-327

Podaci o odgovornosti

Bratičević, Irena

hrvatski

Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski

Pjesništvo na latinskome jeziku dubrovački su književnici njegovali i potkraj 18. te u 19. stoljeću, u vrijeme kad je on prestao biti internacionalnim literarnim jezikom. Pojava pak Petrarkinih soneta među njihovim prijevodnim predlošcima potvrđuje kako je recepcija Petrarke u starijoj hrvatskoj književnosti bila živa i pet stoljeća nakon njegove smrti. U ovom se radu prvi put donose tekstovi Galjufova prepjeva na latinski Petrarkina 302. soneta, Stullijeva prepjeva 134., te Getaldićevih prepjeva 302., 365. i 248. soneta. Smještanje tih prepjeva u kontekst svakoga pojedinačnog opusa pokazuje da su nastali kao dio prevoditeljskog vježbanja i eksperimentiranja. Neupitna je praksa, u skladu s tradicijom prevođenja s narodnih jezika na latinski u našoj, ali i u drugim europskim književnostima, bila primjena analogijskog načela u izboru metra, što znači da je niz talijanskih sonetnih jedanaesteraca zamijenjen latinskim elegijskim dvostisima a da se pritom nastoje slijediti semantička i stilska dimenzija originala.

Francesco Petrarca, Marko Faustin Galjuf, Luko Stulli, Vlaho Getaldić, prijevod, latinski, hrvatski latinizam

nije evidentirano

engleski

Petrarch's Sonnets in Galjuf's, Stulli's and Getaldić's Translations into Latin

nije evidentirano

Francesco Petrarca, Marko Faustin Galjuf, Luko Stulli, Vlaho Getaldić, translation, Latin, Croatian Neo-Latin Literature

nije evidentirano

Podaci o prilogu

317-327.

objavljeno

Podaci o knjizi

Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti

Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko

Split: Književni krug Split

2006.

953-163-266-9

Povezanost rada

Filologija