Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 964618

POREDBENI FRAZEMI U POUČAVANJU HRVATSKOGA KAO INOGA JEZIKA


Jukić, Sandra
POREDBENI FRAZEMI U POUČAVANJU HRVATSKOGA KAO INOGA JEZIKA // Od fonologije do leksikologije, Zbornik u čast Mariji Turk / Lukežić, Iva ; Macan, Željka ; Novak, Kristian ; Stolac, Diana ; Zubčić, Sanja (ur.).
Rijeka: Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku, 2018. str. 143-156


Naslov
POREDBENI FRAZEMI U POUČAVANJU HRVATSKOGA KAO INOGA JEZIKA
(Comparative Idioms in Teaching Croatian as a second and foreign Language)

Autori
Jukić, Sandra

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni

Knjiga
Od fonologije do leksikologije, Zbornik u čast Mariji Turk

Urednik/ci
Lukežić, Iva ; Macan, Željka ; Novak, Kristian ; Stolac, Diana ; Zubčić, Sanja

Izdavač
Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku

Grad
Rijeka

Godina
2018

Raspon stranica
143-156

ISBN
978-953-7975-68-5

Ključne riječi
frazeodidaktika ; hrvatski kao ini jezik ; poredbeni frazemi
(Phraseodidaktik ; Kroatisch als Fremdsprache ; komparative Phraseme)

Sažetak
Frazeologija prolazi proces uključivanja u nastavu stranoga jezika. U vezi se s time treba osvrnuti na način na koji će se to učiniti te koji će se sadržaji uključiti. Ovaj rad donosi prijedlog frazeodidaktičkoga pristupa u nastavi hrvatskoga kao inoga jezika na primjeru poredbenih frazema. Uključivanje je frazema potrebno i moguće već od početnoga stupnja učenja jezika. Poredbena frazeologija ima jednostavnu gramatičku strukturu i jednostavan leksik te je zato pogodna za uključivanje u nastavu stranoga jezika. Na početnome bi stupnju najprikladniji bili pridjevski, a na višim stupnjevima i glagolski poredbeni frazemi. Pridjevski su frazemi prikladni zato što nemaju visoku varijantnost, a u skladu su s jezičnim znanjem studenata i konstrukcija je frazema prihvatljiva očekivanomu stupnju predznanja i sposobnosti aktivne uporabe u kontekstu.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Citiraj ovu publikaciju

Jukić, Sandra
POREDBENI FRAZEMI U POUČAVANJU HRVATSKOGA KAO INOGA JEZIKA // Od fonologije do leksikologije, Zbornik u čast Mariji Turk / Lukežić, Iva ; Macan, Željka ; Novak, Kristian ; Stolac, Diana ; Zubčić, Sanja (ur.).
Rijeka: Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku, 2018. str. 143-156
Jukić, S. (2018) POREDBENI FRAZEMI U POUČAVANJU HRVATSKOGA KAO INOGA JEZIKA. U: Lukežić, I., Macan, Ž., Novak, K., Stolac, D. & Zubčić, S. (ur.) Od fonologije do leksikologije, Zbornik u čast Mariji Turk. Rijeka, Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku, str. 143-156.
@inbook{inbook, author = {Juki\'{c}, S.}, year = {2018}, pages = {143-156}, keywords = {Phraseodidaktik, Kroatisch als Fremdsprache, komparative Phraseme}, isbn = {978-953-7975-68-5}, title = {Comparative Idioms in Teaching Croatian as a second and foreign Language}, keyword = {Phraseodidaktik, Kroatisch als Fremdsprache, komparative Phraseme}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te u Rijeci, Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku}, publisherplace = {Rijeka} }