Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

SOCIOLINGVISTIČKA ANALIZA PRILAGODBE AUTOMOBILSKIH REKLAMA JUŽNOSLAVENSKOM TRŽIŠTU (CROSBI ID 666954)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Vlastelić, Anastazija ; Galunić, Ivana SOCIOLINGVISTIČKA ANALIZA PRILAGODBE AUTOMOBILSKIH REKLAMA JUŽNOSLAVENSKOM TRŽIŠTU // Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie / Odaloš, Pavol (ur.). Banska Bistrica: Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela – Belianum, 2018. str. 357-365

Podaci o odgovornosti

Vlastelić, Anastazija ; Galunić, Ivana

engleski

SOCIOLINGVISTIČKA ANALIZA PRILAGODBE AUTOMOBILSKIH REKLAMA JUŽNOSLAVENSKOM TRŽIŠTU

The belief that goods give significance to individuals and their roles in society is an ideology created by production and consumerist thriving in the 1920s. It has had an undisputed global primacy ever since. The means used by commercials’ authors in order to influence the consumers' (sub) consciousness are far from being random and naive. Their goal is the same: creation (changing, modification) od values, wishes and attitudes. Since these parameters are not the same for all social groups, it is important to be aware of the referential framework of the target group, i.e. the material that forms its worldview. Previous studies have shown that even big, worldwide known corporations have to determine the referential framework of the consumers of their products, no matter how well known they might be on the global market. However, some of them will opt for the original form of a commercial which is often not the best solution from the culturological aspect. Others will choose literal or, more or less, free translation (adaptation). As expected, the latter model is better accepted among consumers. Unfortunately, only few of them choose to localize a commercial into a new location, accepting well recognizable culturological features (language as well!) of the region in which they advertise. This paper presents the results of socio- linguistic analysis of the adjustment of commercials to different markets. More precisely, examples of commercials from car industry are used in order to identify which linguistic strategies are applied in the source language of a commercial text, and which are used in the language adapted to a specific target group (in this study, the South-Slavic speaking countries), as well as linguistic and extra- linguistic reasons leading to such changes.

reklame ; automobilska industrija ; sociolingvistika ; hrvatski jezik ; srpski jezik ; slovenski jezik ; bosanski jezik

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

357-365.

2018.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie

Odaloš, Pavol

Banska Bistrica: Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela – Belianum

978-80-557-1417-2

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija