Crowdsourcing terminology: harnessing the potential of translator’s glossaries (CROSBI ID 666162)
Prilog sa skupa u zborniku | stručni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Rajh, Ivanka ; Runjaić, Siniša
engleski
Crowdsourcing terminology: harnessing the potential of translator’s glossaries
This paper describes the history of relations, separate processes of identifying user needs and connectedness of the results of two separate surveys, a convergence of positions and the ultimate establishment of cooperation between members of the Translators and Interpreters Interest Group (TIIG) and experts from the Department of General Linguistics at the Institute of Croatian Language and Linguistics. We’ll show how, regardless of the initial disparate positions, by forming smaller working groups, by accepting the idea of crowdsourcing and wider understanding of what terminological infrastructure means for two different types of stakeholders, a common goal can be defined leading to a relatively quick creation of a searchable database of translator’s glossaries. The emphasis is on the fact that such a database becomes an important resource for the translator community, but at the same time provides an important contribution to the increase in the number of domains and to the quality of results on the national terminological portal created within a scientific institution.
terminology ; terminology portal
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
234-239.
2018.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Zbornik konference Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika, 20. do 21. september 2018, Ljubljana = Proceedings of the conference on Language Technologies & Digital Humanities, September 20th-21th 2018, Ljubljana
Fišer, Darja ; Pančur, Andrej
Ljubljana:
978-961-06-0111-1
Podaci o skupu
Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika 2018
predavanje
20.09.2018-21.09.2018
Ljubljana, Slovenija