“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS (CROSBI ID 254840)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Mardešić, Sandra
talijanski
“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS
Ricerche ed osservazioni di studenti, tirocinanti ed insegnanti esperti dimostrano una certa riluttanza da parte degli insegnanti di lingue straniere nell’uso della sola LS durante le lezioni. Infatti, contrariamente all’idea della massimizzazione dell’input della LS in classe, si registra un frequente ricorso alla strategia di code mixing con il croato nelle situazioni di incertezza. Questo è stato lo spunto da cui è partito il progetto “La base terminologica glottodidattica del linguaggio in classe” condotto dalla Facoltà di Lettere e Filosofia di Zagabria che include traduzioni del lessico utilizzato in classe (ing. classroom language) nelle 4 principali lingue straniere nel sistema educativo croato: inglese, tedesco, francese, italiano allo scopo di offrire agli insegnanti una base lessicale/terminologica a cui attingere durante le lezioni. Uno dei problemi principali riscontrati fin dall’inizio del progetto erano le differenze dei sistemi educativi all’interno dell’UE. Il presente lavoro si propone di esporre tale problematica e le rispettive soluzioni traduttive dal croato in italiano, nonché le soluzioni traduttive proposte dalle scuole italiane in Croazia, essendo l’italiano l’unica tra le lingue comprese nel progetto ufficialmente utilizzata in Croazia. I risultati indicano notevoli lacune e possibilità di fraintendimento tra i due sistemi linguistici ed educativo–culturali.
linguaggio in classe ; lingua settoriale ; competenza interculturale
nije evidentirano
engleski
“Insegnantese” : language of FL teachers
nije evidentirano
classroom language ; language for specific purposes ; intercultural competence
nije evidentirano