Četiri verzije romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića (CROSBI ID 61766)
Prilog u knjizi | ostalo | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Majhut, Berislav
hrvatski
Četiri verzije romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Navode se neke od glavnih osobina romana i njegova teksta koje mogu biti važne u razmatranju prevoditeljskih i nakladničkih praksi pri analizi prijevoda i konteksta njihova pojavljivanja. Najprije se opisuju tekstne razlike koje se zatječu u različitim hrvatskim izdanjima Šegrta Hlapića i pokazuje se kako se one mogu svesti na četiri glavne verzije teksta, povezane s prvim hrvatskim izdanjima romana. Važnost se toga razlikovanja ponajprije otkriva u lakšem utvrđivanju polaznoga teksta za pojedine ciljne tekstove, odnosno prijevode romana.
prvo izdanje Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića, rukopis Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića, kritičko izdanje Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića
nije evidentirano
engleski
Four Versions of the Children's Novel The Strange Adventures of Hlapich the Apprentice
nije evidentirano
The first edition of The Strange Adventures of Hlapich the Apprentice, manuscript of Strange Adventures of Hlapich the Apprentice, critical edition of Strange Adventures of Hlapich the Apprentice
nije evidentirano
Podaci o prilogu
43-54.
objavljeno
Podaci o knjizi
Hlapić u bijelom svijetu
Narančić Kovač, Smiljana
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
2019.
978-953-8115-49-3