Jedan zanimljiv dijalektizam u hrvatskoglagoljskim tekstovima (CROSBI ID 61710)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Galić, Josip ; Mihaljević, Milan
hrvatski
Jedan zanimljiv dijalektizam u hrvatskoglagoljskim tekstovima
U građi Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije pojavljuju se tri riječi izvedene od istog korijena koje nisu potvrđene ni u jednom slavenskom povijesnom rječniku: stohoriti, stohorstvo i stohoranь. Pojavljuju se u brevijarima mlađe, tzv. južne skupine te u Vinodolskom zborniku iz 15. st. Osim u navedenom obliku, potvrđene su i s početnim š-, tj. kao štohoriti, štohorstvo i štohoranь. Značenje im se na temelju latinskih paralela superbire i superbus može odrediti kao ‘oholiti se’, ‘oholost’ i ‘ohol’. Autori zaključuju da su navedene riječi u hrvatskoglagoljske tekstove mogle ući samo iz onodobnih čakavskih govora. Zanimljivo je međutim da gotovo nisu potvrđene ni u čakavskim rječnicima. Iznimka je jedino Rječnik i govor starih žitelja otoka Rave Davora Božina iz 2017. koji navodi oblike štokoriti se i naštokoriti se. Pokazalo se međutim da ti leksemi postoje i u nekim drugim čakavskim govorima, primjerice u govoru otoka Iža. Autori smatraju da bi s tim leksemima mogao biti povezan i glagol štokati slična značenja koji je potvrđen u rječnicima govora Rivnja, Sestrunja, Rave i Iža. Kao paralela pridjevu stohoranь u Drugom beramskom brevijaru iz 15. st. pojavljuje se oblik hohoranь, a leksemi izvedeni od njegova korijena dobro su posvjedočeni u starijim hrvatskim leksikografskim priručnicima kao i u čakavskim i štokavskim govorima. Stoga se nametnulo pitanje mogu li se gornji oblici etimološki povezati s tim slavenskim korijenom. Sporna je pritom zamjena početnoga h skupinom st/št. Ako nije riječ o izvedenicama od toga korijena, onda su to najvjerojatnije leksemi stranoga podrijetla, jer nisu zabilježeni u povijesnim rječnicima nijednoga slavenskog jezika. Autori ih međutim nisu dosad uspjeli sigurno povezati bilo s kojim oblikom iz njemačkoga, mađarskoga ili romanskih jezika (talijanskoga) koji bi za to razdoblje trebali biti najvjerojatniji izvor. Stoga je pitanje etimologije tih riječi ostalo otvoreno.
hrvatskoglagoljski tekstovi ; dijalektalne riječi ; stohoriti/štohoriti ; stohorstvo/štohorstvo ; stohoranь/štohoranь ; hohor- ; huhor-
nije evidentirano
engleski
An interesting dialectism from Croatian Glagolitic texts
nije evidentirano
Croatian Glagolitic texts ; dialect words ; stohoriti/štohoriti ; stohorstvo/štohorstvo ; stohoranь/štohoranь ; hohor- ; huhor-
nije evidentirano
Podaci o prilogu
103-112.
objavljeno
Podaci o knjizi
Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk
Stolac, Diana
Rijeka: Odsjek za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci
2018.
978-953-7975-68-5