Jezik hrvatskih administrativno-poslovnih tekstova u 20. stoljeću (CROSBI ID 61520)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Rezo, Vladimira
hrvatski
Jezik hrvatskih administrativno-poslovnih tekstova u 20. stoljeću
U tekstu se prati razvoj administrativno- poslovnoga stila dvadesetoga stoljeća. To je stil koji ponajviše podliježe državnoj kontroli i cenzuri jer se njime pišu temeljni državotvorni dokumenti. Zato katkad nije bilo moguće doći do izvornika: vlastodršci su zakone, ustave i međunarodne ugovore u znatnoj mjeri pisali samo na srpskom jeziku, sve do kraja 1960-ih. Administrativno-poslovni jezik dvadesetoga stoljeća čine dvije njegove ravnopravne sastavnice: administrativna i poslovna. Administrativne tekstove čini šest potkorpusa: 1. Ustavi i državotvorne odluke ; 2. Zakoni, uredbe, pravilnici ; 3. Međunarodni ugovori ; 4. Diplomacija ; 5. Izvješća i 6. Zapisnici, dok se u poslovne tekstove ubrajaju: 7. Gospodarski udžbenici i priručnici te 8. Poslovna pisma.
administrativno-poslovni stil, 20. stoljeće
nije evidentirano
engleski
Language of Croatian Administrative and Legal Texts in the 20th Century
nije evidentirano
administrative texts, legal texts, 20th century
nije evidentirano
Podaci o prilogu
371-439.
objavljeno
Podaci o knjizi
Povijest hrvatskoga jezika. 5. knjiga: 20. stoljeće – prvi dio
Bičanić, Ante ; Pranjković, Ivo ; Samardžija, Marko
Zagreb: Društvo za promicanje hrvatske kulture i znanosti CROATICA
2018.
978-953-55540-5-9