Razgraničavanje istoznačnosti i bliskoznačnosti (CROSBI ID 61395)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Tafra, Branka
hrvatski
Razgraničavanje istoznačnosti i bliskoznačnosti
U ovom smo radu prvo razgraničili istoznačnost kao paradigmatski leksičko-semantički odnos i istoznačnost koja se ostvaruje na sintagmatskoj razini. Dalje, odbacili smo postojanje apsolutnih sinonima, ali i postojanje bliskoznačnosti kao vrste sinonimije jer smatramo da blisko ne može biti vrsta istoga, ali i da nema objektivnih kriterija za dokazivanje bliskoznačnosti. Bliskost i sličnost mogu se stupnjevati pa ne mogu biti istost koja se ne može stupnjevati. Bliskoznačnost je sinonim za paronimiju, tj. za leksičko-semantički odnos dviju riječi iste vrste, iste tvorbene porodice, bliska značenja, ali međusobno isključive u istom kontekstu (mesni // mesnat). Budući da su paronimi istokorijenske riječi, djelomično podudarne izrazom i sadržajem, oni imaju jak potencijal zamjenjivosti zbog zvukovne i značenjske bliskosti, ali se, za razliku od sinonima, u kontekstu isključuju, ne zamjenjuju. Za njihovo određivanje postoje jasni kriteriji pa hrvatski naziv bliskoznačnice kao sinonim za paronime terminološki potpuno odgovara.
sinonimija ; paronimija, istoznačnost, bliskoznačnost, sličnoznačnost
nije evidentirano
engleski
Delineation between synonymy and near-synonymy
nije evidentirano
synonymy, paronymy, near-synonymy, close synonymy
nije evidentirano
Podaci o prilogu
341-356.
objavljeno
Podaci o knjizi
Od fonologije do leksikologije: Zbornik radova u čast Mariji Turk
Stolac, Diana
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
2018.
978-953-7975-68-5