Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 93931

Dvojezični ili višejezični kolokvijalni rječnik? (Danko Šipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics)


Kovačević, Barbara
Dvojezični ili višejezični kolokvijalni rječnik? (Danko Šipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics) // Fluminensia, 13 (2001), 1-2; 157-161 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, ostalo)


CROSBI ID: 93931 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dvojezični ili višejezični kolokvijalni rječnik? (Danko Šipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics)
(Bilingual or multilingual colloquial dictionary?)

Autori
Kovačević, Barbara

Izvornik
Fluminensia (0353-4642) 13 (2001), 1-2; 157-161

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, ostalo

Ključne riječi
srpskohrvatsko-engleski kolokvijalni rječnik
(Serbocroatian-english colloquial dictionary)

Sažetak
Prikaz rječnika Danka Šipke: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0212001

Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Barbara Kovačević (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Kovačević, Barbara
Dvojezični ili višejezični kolokvijalni rječnik? (Danko Šipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics) // Fluminensia, 13 (2001), 1-2; 157-161 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, ostalo)
Kovačević, B. (2001) Dvojezični ili višejezični kolokvijalni rječnik? (Danko Šipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics). Fluminensia, 13 (1-2), 157-161.
@article{article, author = {Kova\v{c}evi\'{c}, B.}, year = {2001}, pages = {157-161}, keywords = {srpskohrvatsko-engleski kolokvijalni rje\v{c}nik}, journal = {Fluminensia}, volume = {13}, number = {1-2}, issn = {0353-4642}, title = {Dvojezi\v{c}ni ili vi\v{s}ejezi\v{c}ni kolokvijalni rje\v{c}nik? (Danko \v{S}ipka: Serbocroatian-english colloquial dictionary - An exercise in cross-cultural cognitive linguistics)}, keyword = {srpskohrvatsko-engleski kolokvijalni rje\v{c}nik} }
@article{article, author = {Kova\v{c}evi\'{c}, B.}, year = {2001}, pages = {157-161}, keywords = {Serbocroatian-english colloquial dictionary}, journal = {Fluminensia}, volume = {13}, number = {1-2}, issn = {0353-4642}, title = {Bilingual or multilingual colloquial dictionary?}, keyword = {Serbocroatian-english colloquial dictionary} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font