Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 935800

(Ne)razumljivost teološkog jezičnog diskursa


Mršić Felbar, Iva
(Ne)razumljivost teološkog jezičnog diskursa // Filozofija i religija. Suvremene perspektive / Tolvajčić, Danijel ; Mršić Felbar, Iva ; Malović, Nenad ; Ćubelić, Alojz (ur.).
Zagreb: KBF i KS, 2018. str. 175-185


Naslov
(Ne)razumljivost teološkog jezičnog diskursa
((Un)intelligibility of Theological Linguistic Discourse)

Autori
Mršić Felbar, Iva

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Filozofija i religija. Suvremene perspektive

Urednik/ci
Tolvajčić, Danijel ; Mršić Felbar, Iva ; Malović, Nenad ; Ćubelić, Alojz

Izdavač
KBF i KS

Grad
Zagreb

Godina
2018

Raspon stranica
175-185

ISBN
978-953-6420-08-7

Ključne riječi
teologija, jezik, simbolično, diskurs, navještaj, Isus Krist
(theology, language, symbolic, discourse, annunciation, Jesus Christ)

Sažetak
Imajući pred sobom zadatak svojevrsne reinterpretacije i jezičnog prevođenja obrazaca vjere u današnji sustav govora i mišljenja, bez olakog gubljenja njihova sadržaja, želimo svrnuti pogled na pitanje (ne)razumljivosti teološkog jezičnog diskursa. Bez obzira što se teološki govor temelji na objavi, to nipošto ne znači da je razumljiv samo unutar vlastite ″jezične igre″. Naprotiv, unutar njemu svojstvene povijesnosti, potrebno je ispitati njegovu dinamiku unutar zadanog povijesno- društvenog konteksta. Teološki jezični diskurs treba uvijek iznova moći osvijetliti Boga, ne kao statični i univerzalni koncept vjerovanja, ne kao objekt naprosto, već kao živu i življenu stvarnost. Postmodernom čovjeku teško je pojmiti ontološku referenciju riječi i čitavu nerijetko složenu povijest koja stoji iza nje. Pritom, suvremena kultura gubi osjećaj za simboličko, a služi se manipulativnim i tehnicističkim jezikom ispražnjenog i reduciranog sadržaja. Uloga teologije pritom bi trebala jače doći do izričaja, osobito ako na umu imamo osobitost njezina diskursa. To smo nastojali pokazati na konkretnom primjeru prijedloga prijevoda izraza symproskynoymenon (συμπροσκυνούμενον) u Carigradskom simbolu, ali i općenito problematizirajući moguće perspektive teološkog jezičnog diskursa danas.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Ustanove
Katolički bogoslovni fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Iva Mršić Felbar (autor)

Citiraj ovu publikaciju

Mršić Felbar, Iva
(Ne)razumljivost teološkog jezičnog diskursa // Filozofija i religija. Suvremene perspektive / Tolvajčić, Danijel ; Mršić Felbar, Iva ; Malović, Nenad ; Ćubelić, Alojz (ur.).
Zagreb: KBF i KS, 2018. str. 175-185
Mršić Felbar, I. (2018) (Ne)razumljivost teološkog jezičnog diskursa. U: Tolvajčić, D., Mršić Felbar, I., Malović, N. & Ćubelić, A. (ur.) Filozofija i religija. Suvremene perspektive. Zagreb, KBF i KS, str. 175-185.
@inbook{inbook, author = {Mr\v{s}i\'{c} Felbar, I.}, year = {2018}, pages = {175-185}, keywords = {theology, language, symbolic, discourse, annunciation, Jesus Christ}, isbn = {978-953-6420-08-7}, title = {(Un)intelligibility of Theological Linguistic Discourse}, keyword = {theology, language, symbolic, discourse, annunciation, Jesus Christ}, publisher = {KBF i KS}, publisherplace = {Zagreb} }

Časopis indeksira:


  • Scopus