Термінологічна лексика як засіб стилізації в сучасній українській воєнній прозі і проблеми її перекладу з української мови на хорватську (на матеріалі перекладів оповідань зі збірки «Волонтери. Мобілізація добра») (CROSBI ID 419337)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Horvat, Ivona
Fuderer, Tetyana
nije evidentirano
Термінологічна лексика як засіб стилізації в сучасній українській воєнній прозі і проблеми її перекладу з української мови на хорватську (на матеріалі перекладів оповідань зі збірки «Волонтери. Мобілізація добра»)
Ovaj rad bavi se analizom terminološkog leksika kao sredstva stilizacije u suvremenoj ukrajinskoj ratnoj prozi na materijalu zbirke «Volonteri. Mobilizacija dobrote». Načini prevođenja terminološkog leksika (pretežno vojnog i medicinskog) su bili određeni i opisani u teorijskom dijelu rada u cilju razrade teorije prevođenja s ukrajinskog jezika na hrvatski i obratno.
termin, terminologija, prijevod, teorija prijevoda, volonterski pokret, Ukrajina.
nije evidentirano
engleski
Terminological lexis as a means of stylization in the contemporary Ukrainian war prose and translation problems in translating from Ukrainian to Croatian (based on the translation of short stories from the collection «Volounteers. The Mobilization of kindness»)
nije evidentirano
term, terminology, translation, theory of translation, volounteer movement, Ukraine.
nije evidentirano
Podaci o izdanju
52
18.04.2018.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb