Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Višejezični kartografski rječnik (CROSBI ID 782310)

Druge vrste radova | ostalo

Borčić, Branko ; Kreiziger, Ivan ; Lovrić, Paško ; Frančula, Nedjeljko Višejezični kartografski rječnik // Zbornik radova Geodetskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Zagreb: Geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 1977. 454..

Podaci o odgovornosti

Borčić, Branko ; Kreiziger, Ivan ; Lovrić, Paško ; Frančula, Nedjeljko

hrvatski

Višejezični kartografski rječnik

Osnova za izradu rječnika bio je Multilingual Dictionary of Technical Terms in Cartography što ga je 1973. objavilo Međunarodno kartografsko društvo (International Cartographic Association – ICA). U taj rječnik ICA-e uključeno je oko 1200 stručnih naziva. Definicije za svaki naziv dane su na engleskom, francuskom, njemačkom, ruskom i španjolskom, a samo nazivi bez definicija na još devet jezika. Rječnik je izradilo Povjerenstvo II (Definicije, klasifikacija i normizacija kartografskih naziva) ICA-e nakon devetogodišnjeg rada. Nastavnici Zavoda za kartografiju Geodetskog fakulteta stupili su još 1972. u vezu s predsjednikom Povjerenstva II E. Meynenom i tajnikom Povjerenstva J. Neumannom i dobili na uvid jednu kopiju još neobjavljenog rječnika. Analiza rječnika koju smo izvršili pokazala je da postoje velike razlike u definicijama na pojedinim jezicima pa prevođenje definicija ni iz jednog od tih jezika ne bi dalo potpuno zadovoljavajući rezultat, već je bolje izraditi vlastite definicije. Za svaki termin dani su ekvivalenti na engleskom, francuskom, njemačkom i ruskom jeziku.

višejezični kartografski rječnik

Višejezični kartografski rječnik nije mogao biti uvršten u CROSBI kao knjiga jer nema ISBN.

engleski

Multilingual cartographic dictionary

The basis for creating the dictionary is the Multilingual Dictionary of Technical Terms in Cartography, published in 1973 by the International Cartographic Association (ICA). About 1,200 professional titles are included in this ICA dictionary. Definitions for each title are given in English, French, German, Russian and Spanish, but only titles without definitions in nine other languages. The dictionary was created by Commission II (Definitions, classification and standardization of cartographic terms) of the ICA after nine years of work. In 1972, the teachers of the Department of Cartography of the Faculty of Geodesy contacted the President of Commission II E. Meynen and the Secretary of the Commission J. Neumann and obtained a copy of the still unpublished dictionary. The dictionary analysis we carried out showed that there are big differences in the definitions in individual languages, and translating the definitions from one of those languages would not give a completely satisfactory result, it is better to create own definitions. Equivalents are given for each term in English, French, German and Russian.

multilingual cartographic dictionary

The Multilingual cartographic dictionary could not be included in CROSBI as a book because it does not have an ISBN.

Podaci o izdanju

Zbornik radova Geodetskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu

Zagreb: Geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

454

1977.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

kartografija