Mate Zorić studioso di Alessandro Manzoni (CROSBI ID 660083)
Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa
Podaci o odgovornosti
Grgić Maroević, Iva ; Milanko, Sandra
talijanski
Mate Zorić studioso di Alessandro Manzoni
Il presente lavoro è incentrato sulla produzione saggistica di Mate Zorić dedicata specificamente al Manzoni e alla ricezione dei Promessi sposi presso i lettori croati prendendo in particolare esame le sue considerazioni traduttologiche su varie versioni croate. Il suo interessamento critico è dovuto agli stretti legami tra Manzoni e Marko Kažotić da una parte e Manzoni e Tommaseo dall'altra, due scrittori di cui Zorić si occupò in modo più approfondito sin dagli anni cinquanta. Una terza motivazione, che noi ci proponiamo di approfondire, è la fortuna di Manzoni presso il pubblico croato tramite le traduzioni delle sue opere letterarie. Il merito di Zorić non è solo quello di aver individuato il primo tentativo di traduzione del Romanzo manzoniano presso gli archivi della Biblioteca nazionale (Zaruçnici obetani), ma anche di aver applicato i risultati degli studi croatistici e comparatistici, come quelli di Emil Štampar, al materiale studiato. Attribuendo, similmente al critico letterario croato, la versione del 1875/76 intitolata Vjerenici allo scrittore e traduttore croato Josip Eugen Tomić, Zorić illustra gli "echi manzoniani" nella formazione e fioritura del romanzo storico croato continuando a offrire spunti per ulteriori studi di stampo comparatistico e traduttologico.
Mate Zorić ; Manzoni ; Promessi sposi ; traduzioni croate ; romanzo storico
nije evidentirano
engleski
Mate Zorić as scholar of Alessandro Manzoni
nije evidentirano
Mate Zorić ; Manzoni ; the Betrothed ; Croatian translations ; historical novel
nije evidentirano
Podaci o prilogu
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o skupu
Međunarodni znanstveni skup u spomen na prof. dr. sc. Matu Zorića (1927. – 2016.)
predavanje
17.11.2017-18.11.2017
Zadar, Hrvatska