Tekstološke odrednice hrvatskoglagoljske Muke Kristove (CROSBI ID 485498)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Badurina-Stipčević, Vesna
hrvatski
Tekstološke odrednice hrvatskoglagoljske Muke Kristove
Muka Kristova, središnji i vjerojatno najstariji dio evanđelja, sačuvana je u mnogim liturgijskim i neliturgijskim glagoljskim kodeksima. Najstariji hrvatskoglagoljski tekst koji sadrži dio misalskoga čitanja iz Muke po Mateju su Bašćanski ostrišci iz XII. stoljeća. Kao crkvene lekcije unutar uskrsnoga ciklusa čitaju se tekstovi Muke iz četiriju evanđelja u brojnim glagoljskim misalima iz XIV. i XV. stoljeća. Originalno su ovi tekstovi, kao i drugi hrvatskoglagoljski novozavjetni misalski i brevijarski tekstovi, staroslavenskoga podrijetla, ali su kasnije prilagođeni zapadnom, latinskom tekstu Svetoga pisama. Upravo fragmentarno sačuvana Muka u Bašćanskim ostrišcima dokazuje da je adaptacija hrvatskoglagoljske Bbilije prema Vulgati započela vrlo rano, još u XII. stoljeću. Najuočljivije je pak prilagođavanje Vulgati u tekstovima Muke u glagoljskom zborniku u pariškoj Nacionalnoj biblioteci (sign. Code Slave 73)
hrvatskoglagoljski tekstovi; Muka Kristova
nije evidentirano
engleski
Textological Characteristics of Croato-Glagolitic Passion
nije evidentirano
Croato-Glagolitic Texts; Passion
nije evidentirano
Podaci o prilogu
41-51-x.
2001.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Muka kao nepresušno nadahnuće kulture-Passion une source inepuisable de l'inspiration en cultur
Čikeš, Jozo
Zagreb: Udruga Pasionska baština, Zagreb
Podaci o skupu
Međunarodni znanstveni simpozij Muka kao nepresušno nadahnuće kulture
predavanje
01.01.2001-01.01.2001
Zadar, Hrvatska