Kako prevoditi chic-lit (CROSBI ID 416831)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Černigoj, Kristina
Božić, Rafaela
hrvatski
Kako prevoditi chic-lit
U ovom radu istražuje se prevodilačka problematika suvremenih proznih tekstova tzv. chic-lit žanra. Ovaj vrlo popularni žanr koji se upravo zbog svoje popularnosti mnogo prevodi stavlja pred prevoditelje drugačije probleme no što su to problemi vezani uz prevođenje „klasične“ literature. Ti problemi očituju se poglavito u razgovornom jeziku kojim su ti romani uglavnom pisani, velikom broju neologizama, tuđica, žargonizama, dijalektalizama, pa čak i jezičnih pogrešaka koje u takvom tekstu imaju svoju ulogu – poglavito u karakterizaciji likova ili građenju atmosfere.
translatologija ; chic-lit
U suautorstvu s mentoricom objavljeno kao izvorni znanstveni članak u zborkinu Zadarski filološki dani 4. Zadarski filološki dani 4 (1846-4995) 4 (2013), 4 ; 407-420
engleski
How to translate chic-lit
nije evidentirano
problems of translation ; chic lit
nije evidentirano
Podaci o izdanju
45
05.02.2011.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Odjel za kroatistiku i slavistiku
Zadar