Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 913191

Kak zakaljalsja jugoslavskij Master


Peruško, Ivana
Kak zakaljalsja jugoslavskij Master // Mihail Bulgakov i slavjanskaja kul'tura / Jablokov, Evgenij (ur.).
Moskva: Sovpadenie, 2017. str. 255-266


Naslov
Kak zakaljalsja jugoslavskij Master
(How the Master Was Tempered)

Autori
Peruško, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Mihail Bulgakov i slavjanskaja kul'tura

Urednik/ci
Jablokov, Evgenij

Izdavač
Sovpadenie

Grad
Moskva

Godina
2017

Raspon stranica
255-266

ISBN
978-5-9909157-8-7

Ključne riječi
Bulgakov, Master i Margarita, Petrović, perevod
(Bulgakov, The Master and Margarita, Petrovich, translation)

Sažetak
Rad istražuje granice prevodivosti prilikom intersemiotičkoga prevođenja, tj. transmutacije, kada se prevodi s jednoga semiotičkoga sustava u drugi. Rad analizira transmutaciju romana M. Bulgakova "Majstor i Margarita" u istoimeni film A. Petrovića (1972).

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Književnost



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Peruško (autor)

Citiraj ovu publikaciju

Peruško, Ivana
Kak zakaljalsja jugoslavskij Master // Mihail Bulgakov i slavjanskaja kul'tura / Jablokov, Evgenij (ur.).
Moskva: Sovpadenie, 2017. str. 255-266
Peruško, I. (2017) Kak zakaljalsja jugoslavskij Master. U: Jablokov, E. (ur.) Mihail Bulgakov i slavjanskaja kul'tura. Moskva, Sovpadenie, str. 255-266.
@inbook{inbook, author = {Peru\v{s}ko, I.}, editor = {Jablokov, E.}, year = {2017}, pages = {255-266}, keywords = {Bulgakov, The Master and Margarita, Petrovich, translation}, isbn = {978-5-9909157-8-7}, title = {How the Master Was Tempered}, keyword = {Bulgakov, The Master and Margarita, Petrovich, translation}, publisher = {Sovpadenie}, publisherplace = {Moskva} }