Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Komparativna analiza dvaju prijevoda "Po'etu", pjesme A. S. Puškina (CROSBI ID 60070)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Pintarić, Antonia ; Božić, Rafaela Komparativna analiza dvaju prijevoda "Po'etu", pjesme A. S. Puškina // Studii filologici e interculturali tra traduzione e plurilinguismo / Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella (ur.). Arriccia: Aracne editrice, 2016. str. 237-251

Podaci o odgovornosti

Pintarić, Antonia ; Božić, Rafaela

hrvatski

Komparativna analiza dvaju prijevoda "Po'etu", pjesme A. S. Puškina

U radu se analiziraju dva prijevoda pjesme "Po'etu"(Pjesniku) A. S: Puškina. Jedan prijevod je iz 19.st., a drugi iz 20.st. Analiza pokazuje da se ne može automatski govoriti o zastarjelosti pojedinog prijevoda samo na temelju datuma kada je prijevod nastao.

Puškin, prevođenje poezije, Trnski, Cacan

nije evidentirano

engleski

A comparative analysis of two translations of the poem "To a POet" by A. S. Pushkin

nije evidentirano

Pushkin, translation of poetry, Trnski, Cacan

nije evidentirano

Podaci o prilogu

237-251.

objavljeno

Podaci o knjizi

Studii filologici e interculturali tra traduzione e plurilinguismo

Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella

Arriccia: Aracne editrice

2016.

978-88-548-9769-4

Povezanost rada

Filologija