Veza ideje smisla i tehnike prevođenja u kontekstu nekih aspekata antičkog mita o Hermesu (CROSBI ID 245293)
Prilog u časopisu | stručni rad
Podaci o odgovornosti
Rismondo, Vladimir
hrvatski
Veza ideje smisla i tehnike prevođenja u kontekstu nekih aspekata antičkog mita o Hermesu
Tekst obrađuje problem označavanja, nalaženja ili stvaranja smisla u kontekstu nekih aspekata antičkog mita o Hermesu. Problem smisla i cjelovitosti povezuje se s Hermesovim osnovnim zadatkom, odnosno prevoditeljskom djelatnosti koju bog ostvaruje povezujući svjetove bogova i ljudi. Autor se radi osvjetljavanja problema poziva na izvorne antičke tekstove poput Sofoklove satirske igre „Tragači“ i Homerske himne Hermesu, ispituje način na koji se ondje međusobno prevode, te vezuju slika i riječ, te, najposlije, priroda i kultura.
ideja, smisao, tehnika prevođenja, antički mit, Hermes
nije evidentirano
engleski
Connection of ideas of meaning and translation techniques in the context of some aspects of the ancient myth about Hermes
nije evidentirano
idea, meaning, translation technique, ancient myth, Hermes
nije evidentirano